Počet záznamů: 1
Lidé jsou dobří
Konopnicka, Maria, 1842-1910 - Autor
1. vyd. - Praha : Vyšehrad, 1951 - 354 s. : il.
Živý odkaz světa ;
Skála, Jiří - Překladatel Vrbová-Kotrbová, Vilma, - Ilustrátor
polské povídkySignatura C 135.901 Info *RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM* Údaje o názvu Lidé jsou dobří : [povídky] / Maria Konopnicka ; [z polského originálu přeložil Jiří Skála ; výbor pořídil Jaroslav Závada ; ilustrace Vilma Vrbová-Kotrbová] Záhlaví-jméno Konopnicka, Maria, 1842-1910 (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Praha : Vyšehrad, 1951 (Brno : Svoboda, n.p., záv. 5/I) Fyz.popis 354 s. : il. Číslo nár. bibl. cnb000504869 Edice Živý odkaz světa : knihovna světových klasiků ; 16 Originál Nowele Dal.odpovědnost Skála, Jiří (Překladatel)
Vrbová-Kotrbová, Vilma, 1905-1993 (Ilustrátor)
Forma, žánr polské povídky Konspekt 821.162.1 - Polská literatura MDT 821.162.1-32 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY 18 povídek, vybraných z díla představitelky polského positivismu (1846-1910) líčí život nejubožejší polské vesnické a městské chudiny z konce min. a zač. tohoto století: milostné tragedie z majetkových nebo náboženských příčin, úděl obecních bláznů, náboženskou diskriminaci židů, postavení nádeníků, které zaměstnavatel nechrání před úrazem a nezaopatří jejich rodiny, ukazují, jak nadané lidi ubíjí alkohol, zloba a hloupost okolí, a kolik zla zavinil náboženský fanatismus. Dobří jsou k sobě navzájem jen chudí: ve vztahu k tehdejšímu společ. řádu je název knihy spíše názvem ironickým. - Autorka ve své době jediná instiktivně porozuměla skutečným sociálním procesům, stála vždy uvědoměle v oposici proti šlechtě, buržoasii a kněžstvu, jediná se s plným porozuměním zabývala problémy proletariátu a sympaticky popisovala jeho představitele. Neuměla však hledat cesty k záchraně a své obžaloby končí hořkostí, smutkem a resignací. (Podle I. Fika: "Sociální rodokmen polské literatury.") Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1