Počet záznamů: 1
¿Qué pasa?
1. vyd. - V Brně : Lingea, 2011 - 174 s. ; 17 cm
ISBN 978-80-87471-18-0 (brož.)
španělština hovorová španělština slang čeština
dvojjazyčné překladové slovníky slangové slovníkySignatura C 360.152 Umístění 811.134 - Španělština. Portugalština Údaje o názvu ¿Qué pasa? : slovník slangu a hovorové španělštiny / [slovník vytvořil autorský kolektiv pracovníků Lingea] Část názvu Qué pasa? Variantní názvy ¿Qué pasa? - slovník slangu a hovorové španělštiny Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje V Brně : Lingea, 2011 Fyz.popis 174 s. ; 17 cm ISBN 978-80-87471-18-0 (brož.) Číslo nár. bibl. cnb002255734 Dal.odpovědnost Lingea (firma) (Jiná role)
Předmět.hesla španělština * hovorová španělština * slang * čeština Forma, žánr dvojjazyčné překladové slovníky * slangové slovníky Konspekt 81 - Lingvistika. Jazyky MDT 811.134.2 , 811.134.2’271.1 , 81'276 , 811.162.3 , 81'374.8-022.215 , (038)81 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština ; španělština Ve volném výběru 811.134 - Španělština. Portugalština Druh dok. KNIHY Současná hovorová a slangová španělština se velice rychle vyvíjí a mění a díky televizi, filmové tvorbě, internetu a dalším médiím se také rychle šíří do všeobecného povědomí. Z některých slangových termínů se tak časem stávají termíny běžně používané a rozšířené. Díky mnohovýznamovosti velkého množství španělských slov mívají běžná slova kromě svého oficiálního významu i několik významů slangových, které lze často rozlišit až podle kontextu nebo prostředí, z něhož text pochází. Uživateli španělštiny, a to i velmi zkušenému, se proto může nezřídka stát, že ve filmu, sdělovacích prostředcích nebo i běžném hovoru s rodilým mluvčím narazí na termíny nebo obraty, které nejsou prakticky v žádném všeobecném slovníku k nalezení nebo které mají v daném kontextu zcela jiný slangový či hovorový význam, než je ten obecně uváděný. Právě s tím vám může náš slovník pomoci. Slovník obsahuje přehled termínů a obratů současné hovorové španělštiny a slangu mladých. Najdete v něm nejen aktuální slovní zásobu, ale i některé výrazy, které užívá starší generace nebo které se vyskytují v knihách. Obsahuje slovíčka a obraty, na které můžete narazit na internetu, ve filmech, tisku a médiích. Slovník je zaměřen na současný hovorový jazyk používaný ve Španělsku, obsáhlé téma americké hovorové španělštiny si zaslouží vlastní samostatnou publikaci. České ekvivalenty i překlady španělských obratů a příkladů jsou voleny tak, aby pokud možno co nejlépe stylově vystihovaly španělské výrazy, a uživatel si tak mohl udělat lepší představu o skutečném užití daných slov a obratů. Vzhledem k zaměření současné slangové španělštiny jsou tudíž i české překlady často dosti vzdálené spisovné češtině. Pro zachování co největší aktuálnosti jsme při sestavování slovníku čerpali nejen ze slovníku hovorové španělštiny a slangu, ale také z vlastních zkušeností, z pobytu ve španělsky mluvících zemích a z internetových zdrojů. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1