Počet záznamů: 1  

Kronos

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Gombrowicz, Witold, 1904-1969 - Autor
    Vydání první - 407 stran : ilustrace, portréty, mapy, faksimile, genealogická tabulka ; 22 cm
    ISBN 978-80-7215-505-7
      Vidlák, Petr, - Překladatel
     Gombrowicz, Witold, 1904-1969
    20. století
     polští spisovatelé  exiloví spisovatelé
     deníky  chronologické přehledy  biografie
    SignaturaC 365.630
    Umístění 821.16 - Slovanské literatury obecně, nevyčleněné literatury
    Kronos
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 365.630   

    Údaje o názvuKronos / Witold Gombrowicz ; z polštiny přeložil Petr Vidlák
    Záhlaví-jméno Gombrowicz, Witold, 1904-1969 (Autor)
    Údaje o vydáníVydání první
    NakladatelPraha: Torst, 2015
    Fyz.popis407 stran : ilustrace, portréty, mapy, faksimile, genealogická tabulka ; 22 cm
    ISBN978-80-7215-505-7 Kč 499.00
    Číslo nár. bibl.cnb002779946
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografické odkazy, bibliografii a rejstřík
    Dal.odpovědnost Vidlák, Petr, 1974- (Překladatel)
    Předmět.hesla Gombrowicz, Witold, 1904-1969 * 20. století * polští spisovatelé - 20. století * exiloví spisovatelé - 20. století
    Forma, žánr deníky * chronologické přehledy * biografie
    Konspekt821.162.1.09 - Polská literatura (o ní)
    929 - Biografie
    MDT 821.162.1-051 , (093.3) , (048.8) , (092)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Ve volném výběru821.16 - Slovanské literatury obecně, nevyčleněné literatury
    Druh dok.KNIHY
    Kronos
    První české vydání osobního, skrytého deníkového zápisníku vynikajícího polského prozaika a dramatika. Rita Gombrowiczová, vdova po autorovi, se rozhodla tento Gombrowiczův neveřejný deník vydat po mnoha letech. Svazek s názvem Kronos je lakonický, stručně psaný, věcný. Dostává se do pozoruhodného napětí s autorovým deníkem literárním. Je mimořádně cenným svědectvím, summou dat, odkazů, osobních poznámek, portrétů lidí i celé epochy. Polští editoři jej opatřili detailně zpracovanými poznámkami, odkazy, fotografiemi, bibliografií i rejstříkem. Jde o vzornou edici na světové úrovni. Českého překladu se ujal polonista Petr Vidlák. Česká edice přebírá polskou edici beze změny, tedy i se všemi poznámkami, doprovodnými texty a fotografiemi. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.