Počet záznamů: 1
Ribeiro, Joăo Ubaldo, 1941-2014 - Autor
Vydání první - 145 stran : ilustrace ; 21 cm
ISBN 978-80-7287-202-2
Kučera, Josef - Překladatel
brazilské prózySignatura C 198.355 Údaje o názvu Seržant Getúlio / Joăo Ubaldo Ribeiro ; z portugalského originálu Sargento Getúlio ... přeložil Josef Kučera Záhlaví-jméno Ribeiro, Joăo Ubaldo, 1941-2014 (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Maťa, 2016 Fyz.popis 145 stran : ilustrace ; 21 cm ISBN 978-80-7287-202-2 Číslo nár. bibl. cnb002879226 Dal.odpovědnost Kučera, Josef (Překladatel)
Forma, žánr brazilské prózy Konspekt 821.134.3 - Portugalská literatura, portugalsky psaná MDT 821.134.3(81)-3 , (0:82-3) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Děj syrové novely je zasazen do přelomu 40. a 50. let 20. století, kdy v Brazílii vládla formální demokracie, v praxi ale byla v rukou politických dobrodruhů, kteří si pro své cíle neváhali najímat placené zabijáky. Tím je i titulní antihrdina, oficiálně seržant vojenské policie, jenž má za úkol dopravit zajatce, politické rukojmí, do sídelního města. Drtivou většinu knihy tvoří jeho monolog, v němž takřka bezmyšlenkovitý proud vědomí těká od tématu k tématu a jakoby mimochodem skládá obraz cesty plné krve a brutality, ale především portrét Getúlia samotného - amorálního primitiva schopného největších surovostí, poživačného a chvástavého, na druhé straně ale i absolutně přímočarého, osobně statečného a svým způsobem věrného až k sebezničení. V polovině cesty se totiž seržant, který mezitím svého zajatce krutě zmrzačil, dozvídá, že situace se změnila, splnění úkolu je nadále nežádoucí a nejlepším řešením by byl útěk. Getúlio si ale jako polodivoký pes nedovede představit, že by neprovedl příkaz pána, a v cestě pokračuje proti všem... Novela je mrazivým obrazem dobových poměrů v zemi, ale i psychologickou sondou pokřiveného charakteru, nesporné mužnosti až hrdinství, ale ve své nejodpudivější podobě. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1