Počet záznamů: 1
Tolstoj, Lev Nikolajevič, 1828-1910 - Autor
V tomto překladu vydání první - 141 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-207-1831-0
Knihovna klasiků
Šedivý, Jakub - Překladatel
ruské novelySignatura C 381.134 Unifikovaný název Krejcerova sonata. Česky Údaje o názvu Kreutzerova sonáta / Lev Nikolajevič Tolstoj ; přeložil Jakub Šedivý Záhlaví-jméno Tolstoj, Lev Nikolajevič, 1828-1910 (Autor) Údaje o vydání V tomto překladu vydání první Nakladatel Praha : Odeon, 2018 Fyz.popis 141 stran ; 21 cm ISBN 978-80-207-1831-0 Číslo nár. bibl. cnb002990909 Edice Knihovna klasiků (Odeon) Poznámky Přeloženo z ruštiny Dal.odpovědnost Šedivý, Jakub (Překladatel)
Forma, žánr ruské novely Konspekt 821.161.1 - Ruská literatura MDT 821.161.1-32 , (0:82-32) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Novela, která velmi zevrubně a s otevřeností ve své době šokující rozkrývá otázky manželských a milostných vztahů, se stala jedním z nejpopulárnějších děl L.N.Tolstého.Drásavá milostně psychologická novela je koncipována jako vyprávění, které během dlouhé jízdy vlakem vede zoufalý muž jménem Pozdnyšev ke svému spolucestujícímu. Impulsem je krátká debata ostatních pasažérů o manželství, po níž se Pozdnyšev představuje jako vrah své manželky a postupně odkrývá příběh vztahu plného falše, podezírání a bezdůvodné, tajené a stupňované nenávisti. Ve své době kontroverzní i zakazované dílo získalo skandální nálepku "sexuální novela", šokovalo však nikoli explicitní erotikou, ale spíše silou a otevřeností obžaloby, kterou vznáší proti pokrytectví a sobectví manželského a intimního života. Kriticky se vyjadřuje i k otázce ženských práv v manželství, jedním z vedlejších motivů je i brilantní postřeh o působení hudby na lidskou psychiku. Zdroj anotace: Městská knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1