Počet záznamů: 1
Murata, Sayaka, 1979- - Autor
Vydání první - 116 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-7473-746-6
Fleet ;
Sýkora, Jan, - Překladatel
japonské novely psychologické novely společenské novelySignatura C 386.025 Unifikovaný název Konbini ningen. Česky Údaje o názvu Za sklem / Sajaka Murata ; v překladu Jana Sýkory Záhlaví-jméno Murata, Sayaka, 1979- (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Kniha Zlin, 2019 Fyz.popis 116 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7473-746-6 Kč 249,00 Číslo nár. bibl. cnb003078624 Edice Fleet ; 123 Poznámky Přeloženo z japonštiny Dal.odpovědnost Sýkora, Jan, 1961- (Překladatel)
Forma, žánr japonské novely * psychologické novely * společenské novely Konspekt 821.521 - Japonská literatura MDT 821.521-32 , (0:82-321.1) , (0:82-321.4) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Příběh nepřizpůsobivé hrdinky, jež nachází své já v přísné organizaci nonstop obchodu, slouží mladé japonské autorce jako výmluvná alegorie vztahu člověka a společnosti. Keiko má od dětství problémy chápat, jaké chování je přijatelné a jaké ne. Nechtěné průšvihy přicházely jeden za druhým, až se Keiko stáhla do uzavřené slupky. Když jako studentka přijme brigádu v "konbini" - typicky japonském nonstop obchodě - jako by se znovu narodila. Náhle přesně ví, jak se kdy chovat, tvářit, mluvit, oblékat... přísně organizovaná firma má na vše doslovný manuál, což je přesně to, co Keiko chybělo v životě. V nově nalezeném světě zůstává a funguje stále dokonaleji, zatímco pro okolí se stává čím dál větší podivínkou. Po řadě let se objeví nový kolega, který se s regulemi obchodu odmítá ztotožnit a stává se brzy nežádoucím. Dva podivíni by si mohli navzájem prospět, ale i uškodit... Místy až mrazivá novela, která má pro západního čtenáře nádech absurdity, je brilantní sondou do vztahu mezi osobním životem jedince a jeho rolí ve společnosti. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBUNačítání…
Počet záznamů: 1