Počet záznamů: 1
Bannalec, Jean-Luc, 1966- - Autor
Vydání druhé - 285 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-242-7324-2
Kalibr
Vodvárko, Jiří - Překladatel
německé romány detektivní románySignatura C 401.809 Unifikovaný název Bretonische Verhältnisse. Česky Údaje o názvu Bretaňské poměry : případ pro komisaře Dupina / Jean-Luc Bannalec ; z německého originálu Bretonische Verhältnisse. Ein Fall für Kommissar Dupin ... přeložil Jiří Vodvárko Záhlaví-jméno Bannalec, Jean-Luc, 1966- (Autor) Údaje o vydání Vydání druhé Nakladatel Praha : Euromedia Group, 2021 Fyz.popis 285 stran ; 21 cm ISBN 978-80-242-7324-2 Číslo nár. bibl. cnb003307211 Edice Kalibr Poznámky "Vydala Euromedia Group, a.s. - Kalibr"--Tiráž Dal.odpovědnost Vodvárko, Jiří (Překladatel)
Z cyklu Případy komisaře Dupina. 1
Forma, žánr německé romány * detektivní romány Konspekt 821.112.2-3 - Německá próza, německy psaná MDT 821.112.2-31 , (0:82-312.4) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY První případ komisaře Dupina, rodilého Pařížana, přeloženého za trest do Bretaně.Jednoho horkého červencového rána dojde v pitoreskní rybářské vesnici Pont Aven k záhadné vraždě. Pierre-Louis Pennec, stařičký majitel legendárního hotelu Central, v němž bydlela řada slavných umělců včetně Gauguina, byl zavražděn několika bodnými ranami. Kdo měl spadeno na 91letého starce a proč? Jaké události bezprostředně předcházely tomuto zdánlivě absurdnímu zločinu? Když je brzy nato objevena na mořském břehu další mrtvola, Georges Dupin začíná tušit, že tu bude mít co do činění s případem větších rozměrů. Zatímco tlak veřejnosti vzrůstá a umínění vesničané zarytě mlčí, komisař Dupin si razí cestu houštinou bretaňských poměrů a dostává se na stopu podivuhodného tajemství... Zdroj anotace: Městská knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1