Počet záznamů: 1
Když ztrácíš vlast
Ohanjanyan, Karen, 1957- - Autor
Vydání první - 134 stran ; 20 cm
ISBN 978-80-7376-657-3
Mahdal, Martin, - Překladatel Adamcová, Markéta, - Překladatel
rusky psané novely válečné novelyInfo ** Objednaný dokument ** Údaje o názvu Když ztrácíš vlast / Karen Ogandž ; překlad: Martin Mahdal, Markéta Adamcová Záhlaví-jméno Ohanjanyan, Karen, 1957- (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Velké Přílepy : Olympia, 2022 Fyz.popis 134 stran ; 20 cm ISBN 978-80-7376-657-3 Číslo nár. bibl. cnb003478098 Poznámky Přeloženo z ruštiny? Dal.odpovědnost Mahdal, Martin, 1947- (Překladatel)
Adamcová, Markéta, 1972- (Překladatel)
Forma, žánr rusky psané novely * válečné novely Konspekt 821.161.1 - Ruská literatura MDT 821.161.1-32 , (0:82-321.6) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Působivá novela arménského, rusky píšícího autora, reflektuje konflikt v Náhorním Karabachu a jeho dopady na lidské osudy.Náhorní Karabach je od nás vzdálen tisíce kilometrů, přesto ho dnes všichni známe. Stal se totiž obětí mocenských machinací zemí bývalého Sovětského svazu, válečnou zónou, ze které si hned několik silných států udělalo cvičnou střelnici. V Ogandžově románu ale nehledejme vojáky, jejichž výkony hraničí s lidskými možnostmi, nebo napínavé špionážní zápletky. Je to román o obyčejných lidech, kteří se bez vlastního přičinění dostali do centra válečného konfliktu, politických machinací a prožívají zde své životy a vztahy, nejistotu z budoucnosti, strach ze smrti i naději. Autor vtahuje lidi do postavení prostých obyvatel Náhorního Karabachu a prostřednictvím hlavní postavy, významného vlastence a novináře, je zároveň seznamuje se skutečným stavem věcí, politickým pozadím, a tím i s celým konfliktem, který dosud pokračuje. Zdroj anotace: NK ČRNačítání…
Počet záznamů: 1