Počet záznamů: 1  

Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Xiaoxiaosheng, činný 16. století-17. století - Autor
    První vydání - 263 stran : ilustrace ; 22 cm
    ISBN 978-80-86921-22-8
      Olivová, Lucie, - Překladatel   Vicher, Ondřej, - Překladatel
     čínské romány  kritická vydání
    SignaturaC 186.522/9
    Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 186.522/9   

    Unifikovaný název Jin Ping Mei ci hua. Česky
    Údaje o názvuJin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze. Svazek devátý / z nejstarší tištěné edice románu Jin Ping Mei cihua (1617) překládají Lucie Olivová a Ondřej Vicher
    Část názvuSlivoň ve zlaté váze
    Záhlaví-jméno Xiaoxiaosheng, činný 16. století-17. století (Autor)
    Údaje o vydáníPrvní vydání
    NakladatelPraha : Maxima, 2023
    Fyz.popis263 stran : ilustrace ; 22 cm
    ISBN978-80-86921-22-8
    PoznámkyPřeloženo z čínštiny
    Dal.odpovědnost Olivová, Lucie, 1956- (Překladatel)
    Vicher, Ondřej, 1985- (Překladatel)
    Forma, žánr čínské romány * kritická vydání
    Konspekt821.58 - Sino-tibetské literatury
    MDT 821.581-31 , (0.027) , (0:82-31)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze
    V devátém svazku neznámý autor líčí postupný úpadek Ximenova domu po skonu jeho pána, jenž byl sice neřestný a prostopášný, ale společensky to dotáhl daleko, oplýval majetkem a měl značný vliv. Navzdory postupné degradaci a rozkladu rodiny události prudce gradují, osudy mnohých postav se dále rozvíjejí, o aféry, krize, zvraty a peripetie není nouze, napětí se stupňuje. Náhlá absence protagonisty Ximen Qinga proud vyprávění nikterak nepřehradí. Slivoň je přece jen románem mnoha postav a zamotané osudy některých z nich doposud nejsou rozpleteny. Kruh se částečně uzavírá, hlavní dějová linka se vrací k událostem líčeným na samém začátku příběhu, kde autor převzal zápletku z jiné slavné ságy – z Příběhů od jezerního břehu. Anonymní Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze znamenal ve vývoji čínského románu podobně razantní přelom jako Cervantesův Don Quijote v románu západním. Nepřiznaný autor, zřejmě příslušník literátské elity 16. století, propojil tradiční velký vypravěčský román s mingským erotismem do strhující krutě sarkastické mozaiky života a mravů své doby. Dostáváte do ruky první necenzurovaný český překlad. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.