Počet záznamů: 1
Dostojevskij, Fedor Michajlovič, 1821-1881 - Autor
Vyd. 10., tohoto překladu 3., v NLN 1. - Praha : NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 1996 - 769 s. ; 19 cm
ISBN 80-7106-176-X
Klasická knihovna ;
Mathesius, Bohumil, - Překladatel Hašková, Tatjana, - Překladatel
ruské románySignatura C 152.791 Údaje o názvu Běsi / Fjodor M. Dostojevskij ; [z ruštiny přeložili Bohumil Mathesius a Taťjana Hašková] Záhlaví-jméno Dostojevskij, Fedor Michajlovič, 1821-1881 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 10., tohoto překladu 3., v NLN 1. Vyd.údaje Praha : NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 1996 Fyz.popis 769 s. ; 19 cm ISBN 80-7106-176-X Číslo nár. bibl. cnb000105605 Edice Klasická knihovna (Lidové noviny) ; 10 Poznámky Přel. ze sb.: Sobranie sočiněnij, tom VII. Životop. údaje Dal.odpovědnost Mathesius, Bohumil, 1888-1952 (Překladatel)
Hašková, Tatjana, 1922-1985 (Překladatel)
Forma, žánr ruské romány Konspekt 821.161.1 - Ruská literatura MDT 821.161.1-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Předposlední román Fjodora Michajloviče Dostojevského (1821–1881) byl marxisty a zejména Gorkým a Lunačarským léta odsuzován jako pamflet brojící proti revoluční akci, nicméně světoznámému znalci temných pohnutek lidské duše v něm šlo především o to, jak a zda vůbec se jeho milované Rusko vyrovná s démony. Inspirován procesem s anarchistou Něčajevem, jenž jako zastánce bezohledných praktik boje připravil o život svého oponenta z ilegálního hnutí, vytvořil spisovatel rozsáhlý portrét generace, která ve snaze vymanit se z rutinní morálky a kulturních vzorců svých rodičů nyní váhá mezi módním mysticismem a pragmatickým rozumem, mezi rozvracečským násilím a pokornou důvěrou v dobro. Toto obrozování sleduje Dostojevskij prostřednictvím provinční kroniky, v níž nenápadný pozorovatel zaostřil na trojici mužských protagonistů: bezstarostného dandyho Stavrogina, zakomplexovaného radikála Kirillova a mocichtivého pleticháře Verchovenského, jejichž výstřelky jsou podrobovány obecnějším zkouškám cti a lásky. Dílo z roku 1872, rozvíjející řadu motivů z Idiota a předjímající rodinnou tragédii Bratrů Karamazových, bývá označováno za autorovo nejkrutější. V roce 1988 je na filmové plátno převedl režisér Andrzej Wajda. Zdroj anotace: Zbozi.czNačítání…
Počet záznamů: 1