Počet záznamů: 1
Francouzská poezie a jiné překlady
Čapek, Karel, 1890-1938 - Autor
Vyd. 1. - Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957 - 413 s.
Český překlad ;
Nezval, Vítězslav, - Autor úvodu atd. Levý, Jiří, - Autor úvodu atd. Halík, Miroslav, - Autor úvodu atd. - Sestavovatel, kompilátor
francouzská poezieSignatura N/A Info *RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM* Údaje o názvu Francouzská poezie a jiné překlady / Karel Čapek ; [uspořádal, text k vydání připravil, vysvětlivkami a komentářem opatřil Miroslav Halík ; předmluvu napsal Vítězslav Nezval ; závěrečnou studii Jiří Levý] Záhlaví-jméno Čapek, Karel, 1890-1938 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957 Fyz.popis 413 s. Edice Český překlad ; Sv. 2 Dal.odpovědnost Nezval, Vítězslav, 1900-1958 (Autor úvodu atd.)
Levý, Jiří, 1926-1967 (Autor úvodu atd.)
Halík, Miroslav, 1901-1975 (Autor úvodu atd.) (Sestavovatel, kompilátor)
Forma, žánr francouzská poezie Konspekt 821.133.1-1 - Francouzská poezie MDT 821.133.1-1 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Anthologie moderní francouzské lyriky od Baudelaira po Apollinaira, Vildraca, Romainse a j., kterou Čapek podstatně přispěl k přeměně českého básnického jazyka i k obohacení českého verše. Jako ilustrace Čapkovy reformy českého alexandrinu je připojen Molièrův Sganarelle, jednak v překladu O. Fischera, jednak v upraveném překladu Čapkově, i příslušné theoretické vývody obou překladatelů. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1