Počet záznamů: 1
Hry
Shaw, Bernard, 1856-1950 - Autor
Vyd. 1. - Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1956 - 499 s.
Tetauer, Frank, - Překladatel Kondrysová, Eva, - Překladatel Vančura, Zdeněk, - Překladatel
anglická dramata divadelní hrySignatura N/A Info *RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM* Údaje o názvu Hry. Svazek první Záhlaví-jméno Shaw, Bernard, 1856-1950 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1956 Fyz.popis 499 s. Číslo nár. bibl. cnb000722659 Dal.odpovědnost Tetauer, Frank, 1903-1954 (Překladatel)
Kondrysová, Eva, 1926-2017 (Překladatel)
Vančura, Zdeněk, 1903-1974 (Překladatel)
Forma, žánr anglická dramata * divadelní hry Konspekt 821.111-2 - Anglické drama, anglicky psané MDT 821.111-2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Výbor z her velkého anglického dramatika (1856-1950), ve kterých Shaw originálně, vtipně a zároveň nekompromisně odhaluje a pranýruje chyby kapitalistické společnosti. První svazek výboru zahajují dvě hry, jež sám autor nazývá "neutěšenými" a v nichž s otevřeností na anglickém jevišti dotud nevídanou útočí proti pokrytectví buržoasie. Jsou to "Vdovcovy domy", Shawova dramatická prvotina, odhalující kalné zdroje příjmů majitelů periferijních brlohů, a "Živnost paní Warenové", pranýřující organisovanou prostituci. Hra "Čertovo kvítko", ve starším českém překladu zvaná "Pekelník", čerpá námět z amerických osvobozovacích bojů proti Anglii. V historických hrách "Caesar a Kleopatra" a "Androkles a lev" řeší autor přes časovou odlehlost dějů velmi aktuální problémy. Svazek uzavírá aktovka "Záblesk pravdy", vtipný příběh z renesanční Italie. Zdroj anotace: NKPNačítání…
Počet záznamů: 1