Počet záznamů: 1
Humoristické povídky
Lenč, Leonid Sergejevič, 1905-1991 - Autor
Praha : Melantrich, 1952 - 181 s.
Lebeda, Adolf A., - Překladatel
ruské povídky humoristické povídkySignatura C 160.949 Údaje o názvu Humoristické povídky / Leonid Lenč ; [přeložil Adolf Lebeda] Záhlaví-jméno Lenč, Leonid Sergejevič, 1905-1991 (Autor) Vyd.údaje Praha : Melantrich, 1952 Fyz.popis 181 s. Číslo nár. bibl. cnb000408142 Dal.odpovědnost Lebeda, Adolf A., 1903- (Překladatel)
Forma, žánr ruské povídky * humoristické povídky Konspekt 821.161.1 - Ruská literatura MDT 821.161.1-32 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY 32 krátkých črt, jejichž náměty napověděli spisovateli - oblíbenému humoristovi a redaktoru čas. "Krokodil" - jeho čtenáři, kteří mu zasílali dopisy s líčením rozmanitých zábavných a zajímavých událostí ze svého života. Povídky vznikaly většinou v letech po Velké vlast. válce a osoby v nich vystupující jsou demobilisovaní vojáci, dělníci, kolchozníci a venkovská a městská inteligence. Humornost příběhů spočívá někdy v situační, někdy v slovní komice, a jejich zaměření je výchovné; spisovatel ostrou satirou upozorňuje na škodlivé buržoasní přežitky v povahách lidí nebo ukazuje, jaké komické situace a zápletky může způsobit přílišná horlivost v plnění služebních povinností, ukvapená kritika, přílišná dobrosrdečnost či přehnaná svědomitost. Žádná z povídek však není bezideovou křečovitou karikaturou vnějších stránek života sovětské společnosti, jak tomu bylo v pracích Zoščenkových, nýbrž spisovatel vždy ukazuje, že k jednání vedla lidi dobrá vůle, pramenící z radostného životního pocitu. Všechny povídky pak spojuje myšlenka, že vzájemné porozumění a "smích, kterým se lidé stávají lepšími" pomáhá někdy účinně vyřešit zdánlivě vážné zápletky a nedorozumění. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1