Počet záznamů: 1
Nabokov, Vladimir Vladimirovič, 1899-1977 - Autor
Olomouc : Votobia, 1997 - 113 s. ; 21 cm
ISBN 80-7198-152-4
Dominik, Pavel, - Překladatel
ruské povídkySignatura C 153.189 Unifikovaný název Nabokov's dozen. Česky Údaje o názvu Jaro ve Fialtě / Vladimír Nabokov ; [z angličtiny přeložil a ediční poznámku napsal Pavel Dominik] Záhlaví-jméno Nabokov, Vladimir Vladimirovič, 1899-1977 (Autor) Vyd.údaje Olomouc : Votobia, 1997 Fyz.popis 113 s. ; 21 cm ISBN 80-7198-152-4 Číslo nár. bibl. cnb000188647 Poznámky Vysvětl. Dal.odpovědnost Dominik, Pavel, 1952- (Překladatel)
Forma, žánr ruské povídky Konspekt 821.161.1 - Ruská literatura MDT 821.161.1-32 , (0:82-32) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Mademoiselle O, První láska, Aurelián a Jaro ve Fialtě - čtyři povídky, které představují autora Lolity v žánrově jiném, avšak neméně oslnivém světle. Jaro ve Fialtě je rekapitulací netradičního, takřka bizarního mileneckého vztahu, ale také připomínkou osudu a relativity času. Aurelián vypráví o obyčejném muži, s neobyčejnými sny, o smrti, která může všechny sny znařit nebo splnit. V povídkách Mademoiselle O a První láska se Nabokov vrací do svého dětství, vzpomíná na svou guvernantku, na první lásku, na lidi i věci, které měl rád. Paměť a představivost jsou hybnou silou brilantně napsaných povídek, v nichž se odráží literární i lidská noblesa j autora. Přeložil Pavel Dominik. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1