Počet záznamů: 1
Omylem jsem rozšlápl černou kočku
Zawada, Filip, 1975- - Autor
Vydání první - 137 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-257-4315-7
Zakopalová, Lucie, - Překladatel
polské románySignatura C 418.817 V půjčovně pro děti starší školní věk, jinde beletrie pro dospělé Unifikovaný název Rozdeptałem czarnego kota przez przypadek. Česky Údaje o názvu Omylem jsem rozšlápl černou kočku / Filip Zawada ; přeložila Lucie Zakopalová Záhlaví-jméno Zawada, Filip, 1975- (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Argo, 2024 Fyz.popis 137 stran ; 21 cm ISBN 978-80-257-4315-7 Číslo nár. bibl. cnb003586080 Poznámky Přeloženo z polštiny Dal.odpovědnost Zakopalová, Lucie, 1984- (Překladatel)
Forma, žánr polské romány Konspekt 821.162.1 - Polská literatura MDT 821.162.1-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Ve volném výběru V půjčovně pro děti starší školní věk, jinde beletrie pro dospělé Druh dok. KNIHY Za tuhle knihu by měl jít autor do pekla, tedy kdyby nějaké peklo existovalo a jemu by se chtělo někam jít - to by o románu Filipa Zawady asi napsal jeho hrdina. Malý chlapec ze sirotčince, vedeného jeptiškami. Rodiče ho opustili, adoptovat ho nikdo nechce. Na první pohled velmi smutný příběh. Jenže místo toho se nedokážeme při čtení vypravěčova ironického komentáře vlastního osudu ubránit smíchu. Je to pohled zbavený společenských konvencí a ohledů na to, co se smí nebo nesmí říkat, a zároveň zrcadlo frází, které malý kluk slyší od dospělých a opakuje je. Stačí takové - nenávistné, pokrytecké nebo neupřímné - věty vlastně jen vytrhnout z kontextu a vidíme jejich směšnost a ubohost v celé šíři. Vypravěč románu František ale dokáže slova tím, že se neohlíží na jejich společenské významy, proměňovat a využívat podle svého. A tak o sobě může hrdě říkat: parchant. Černá kočka přináší smůlu jen těm, kteří tomu uvěří. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1