Počet záznamů: 1
Handke, Peter, 1942- - Autor
Vyd. 1. - Praha : Transteatral, 2012 - 301 s. ; 23 cm
ISBN 978-80-87299-13-5 (brož.)
Současná dramatika
Augustová, Zuzana, - Překladatel Schnelle, Barbora, - Překladatel
rakouská dramata výborySignatura C 186.989 Údaje o názvu Pět her / Petr Handke ; [překlad Zuzana Augustová a Barbora Schnelle] Záhlaví-jméno Handke, Peter, 1942- (Autor) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Praha : Transteatral, 2012 Fyz.popis 301 s. ; 23 cm ISBN 978-80-87299-13-5 (brož.) Číslo nár. bibl. cnb002439416 Edice Současná dramatika Poznámky Přeloženo z němčiny Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje bibliografické odkazy Dal.odpovědnost Augustová, Zuzana, 1963- (Překladatel)
Schnelle, Barbora, 1974- (Překladatel)
Forma, žánr rakouská dramata * výbory Konspekt 821.112.2-2 - Německé drama, německy psané MDT 821.112.2(436)-2 , (0:82-2) , (082.21) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Kniha Pět her přináší průřez dramatickou tvorbou světově uznávaného a kontroverzního rakouského autora, žijícího dlouhodobě ve Francii, Petera Handkeho. Handke ruší divadelní mimesis, napodobení skutečnosti, ve svých textech vytváří realitu svébytného novodobého mýtu a vypůjčuje si přitom citáty z křesťanské, asijské či germánské tradice, od Goetha, stejně jako z německého romantismu, z libret Mozartových oper, ale i z hitů pop-music. Výbor přináší texty, tematicky i žánrově reprezentativní pro jednotlivé varianty Handkeho poetiky dramatu v časovém rozpětí od počátku 70. let po rok 2006: od básnivé kritiky kapitalismu a podobenství života jako hry v dramatu Nerozumní vymřou, přes autobiografickou dramatickou báseň Přes vesnice, putování sedmi poutníků do země zaslíbené ve Hře o ptaní, až po lyricko-epickou fragmentární koláž Proč kuchyň? a epizující scénář Stopy zbloudilých, jehož jedinou mluvící postavou je brechtovský komentátor, který čtenáři zprostředkuje veškeré scénické dění. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1