Počet záznamů: 1
Vaszary, Gábor, 1897-1985 - Autor
V českém jazyce vydání třetí, v nakladatelství Prostor první - 356 stran ; 19 cm
ISBN 978-80-7260-371-8
Pozdní sběr ;
Hokynková, Viktoria - Překladatel
maďarské románySignatura C 376.327 Unifikovaný název Monpti. Česky Údaje o názvu Monpti / Gábor Vaszary ; přeložila Viktoria Hokynková Záhlaví-jméno Vaszary, Gábor, 1897-1985 (Autor) Údaje o vydání V českém jazyce vydání třetí, v nakladatelství Prostor první Nakladatel Praha : Prostor, 2017 Fyz.popis 356 stran ; 19 cm ISBN 978-80-7260-371-8 Kč 347,00 Číslo nár. bibl. cnb002957303 Edice Pozdní sběr ; 5 Poznámky Přeloženo z maďarštiny Dal.odpovědnost Hokynková, Viktoria (Překladatel)
Forma, žánr maďarské romány Konspekt 821.51 - Uraloaltajské literatury MDT 821.511.141-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Dojemný, tragikomický román o chudém maďarském mladíkovi, který se v Paříži protlouká bez peněz, shání jakékoliv zaměstnání a také nějakou spřízněnou duši, hlavně dívčí, se už v době svého vzniku stal celosvětovým bestsellerem.Zápletka knihy je založena na vztahu Monptiho a mladé Francouzky Anne-Claire, která si neustále vymýšlí, lže a svému příteli se nechce za žádnou cenu oddat. Jejich vztah má daleko k idylce, naopak je plný protikladů, z nichž nejzásadnější je rozdíl mezi bezstarostností umělecky založeného Maďara a pragmatickým postojem mladé pařížské dívky. Od toho se odvíjí množství nedorozumění a komických i tragikomických situací. Tajemství románu nespočívá tolik v příběhu samotném, ale spíše v autorově zpracování a pojetí. Vyprávění se odvíjí v lehkém tónu, je plné trapasů, sebeironie a vtipné nadsázky, ale není povrchní, a jak čtenář postupně zjistí, má v sobě i vážnější polohy. Zdroj anotace: Městská knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1