Počet záznamů: 1
Fišer, Zbyněk, 1959- - Autor
Vyd. 1. - Brno : Host, 2009 - 320 s.
ISBN 978-80-7294-343-2
Studium ;
teorie překladu překladatelé kognitivní lingvistika kreativita překlady
studieSignatura C 337.419 Umístění 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika Údaje o názvu Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání / Zbyněk Fišer Záhlaví-jméno Fišer, Zbyněk, 1959- (Autor) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Brno : Host, 2009 Fyz.popis 320 s. ISBN 978-80-7294-343-2 Číslo nár. bibl. cnb002028324 Edice Studium (Host) ; sv. 28 Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje bibliografii a rejstřík Předmět.hesla teorie překladu * překladatelé * kognitivní lingvistika * kreativita * překlady - psychologické aspekty Forma, žánr studie Konspekt 159.95 - Vyšší duševní procesy MDT 159.954 , 81'23 , (048.8) , 81'25 , 159.9 , 81'25-051 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Ve volném výběru 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika Druh dok. KNIHY Autor knihy představuje různé překladatelské strategie, které nabízí současná teorie a didaktika překladu. Zaměřuje se zejména na tzv. funkcionalistické strategie, pro které je rozhodujícím kritériem předpokládaná komunikační funkce cílového textu. Úkolem překladatele tedy je vytvořit překlad, jenž je adekvátní očekávané komunikaci v přijímající kultuře. Oporou pro správné kreativní řešení literární nebo neliterární překladové zakázky jsou překladateli analytické, interpretační, rešeršní a textotvorné postupy řady moderních disciplín. V takto didakticky nahlíženém překladatelském aktu mají klíčové postavení aplikované poznatky kognitivní psychologie, textové lingvistiky, kognitivní sémantiky nebo tvůrčího psaní... Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1