Počet záznamů: 1
Jantarové slzy
Segovia, Sofía, 1965- - Autor
První vydání - 575 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-275-1796-1
Bičíková, Romana, - Překladatel
mexické románySignatura C 418.133 Unifikovaný název Peregrinos. Česky Údaje o názvu Jantarové slzy / Sofía Segovia ; přeložila Romana Bičíková Záhlaví-jméno Segovia, Sofía, 1965- (Autor) Údaje o vydání První vydání Nakladatel Brno : Host, 2023 Fyz.popis 575 stran ; 21 cm ISBN 978-80-275-1796-1 Číslo nár. bibl. cnb003577145 Poznámky Přeloženo ze španělštiny Dal.odpovědnost Bičíková, Romana, 1986- (Překladatel)
Forma, žánr mexické romány Konspekt 821.134.2-3 - Španělská próza, španělsky psaná MDT 821.134.2(721/727)-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Údaje o názvu Hlas Pastýře to gest Sprostno-vpřjmná Kázanj Faráře k swým osadnjm Owčičkám na wssecky celého Roku Neděle. Djl Zymnj / od Dwogj Ctjhodného Pána Reguis Faráře w Zemi Francauzské, Městě Gápu Gazykem Franckým řečená, nynj pak pro swau Wybornost k znamenitému Pohodlj wssech Dwogj Ctjhodných a Welebných Pánu duchownjch Pastýřů a Farářů Též y Vžitku wssech Laskawých Wlastencu, a zwlásstně k domácy Potřebě wssech Hospodářů, Ržemeslnjků, Služebnjch, a giných w Cžas Kázanj zaměstnaných, aneb od Přjležitosti k Slyssenj Slowa Božjho wzdálených Osob na Cžesko přeložená od Frantisska Heilmana We Farnjm Kostele S. Mučedlnjka a Krále Cžeského Wácslawa w Praze na maleg Straně zaslaužilého Kazatele Variantní názvy Hlas pastýře to jest sprostno-upřímná kázání faráře k svým osadním ovčičkám Záhlaví-jméno Réguis, Francois-Léon, činný 18. století (Autor) Vyd.údaje W Praze : Nákladem Jana Jozeffa Gröbla Kněho-Kupce w Karolině, 1775 Fyz.popis [14], 346 s. ; 8° Poznámky Mědirytový frontispis s citátem s evangelia sv. Jana "Oves meae vocem meam audiunt" sign. Gezeich. gestoch. und gedrukt von Karl Salzer. Impresum na titulní straně pod dvojlinkou. Rokokové ilustrační rytiny v záhlaví, drobné rytinky u iniciál na začátku textu předmluv a jednotlivých kázání, viněty, drobné rytinky na konci textu, dvojlinky, živá záhlaví, poznámky pod textem, signatury, kustody Citace Knihopis, K14769 Historie vlastnictví Novodobá razítka Městského muzea v Netolicích Poznámky k popisovanému exempláři Stará sign. Měst muzea v Netolicích: 2087 Pozn.o vazbě Lepenkové desky polepené šedomodrým papírem. Na hřbetu štítek z hnědého papírus vytlačeným jménem autora a číslem dílu. Ušpiněno Dal.odpovědnost Heilmann, František, 1733-1799 (Překladatel)
Gröbel, Jan Josef, -1780 (Nakladatel, vydavatel)
Salzer, Karel, 1740-1784 (Rytec)
Historický román o naději a dvou pruských rodinách zatažených do válečné vřavy Prusko roku 1945, válka zuří nebezpečně blízko a postupující sovětská armáda rozdělí dvě rodiny, které jsou na útěku vstříc nejisté budoucnosti. Jejich děti se uprostřed války musí naučit přežít. Malé Ilse naštěstí přinášejí úlevu pohádky, jež jí vypráví polský nádeník Janusz, který pro její rodinu pracoval. Janusz povídá o obléhaném království v Baltském moři, odkud se vylévají jantarové slzy truchlící královny. Nikdo netuší, jak důležité a prorocké tyhle pohádky jsou. V troskách nedalekého Königsbergu se ukrývají Arno a jeho matka. Nepodařilo se jim před postupující armádou uprchnout, a teď zde vyčkávají v naději, že se hned po válce opět setkají se svou rodinou. Ovšem mezi padajícími bombami jim při paběrkování na troskách dochází, že v opevněném městě zůstat nemůžou. Sevřeni v kleštích dvou mocných nepřátel se z nich stávají pěšci vydávající se na cestu s nejasným koncem. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1