Počet záznamů: 1
Wilder, Thornton, 1897-1975 - Autor
Praha : Knižní klub, 2004 - 457 s. ; 21 cm
ISBN 80-242-1154-8
Kynclová, Jiřina - Překladatel Kyncl, Karel, - Překladatel
americké románySignatura C 168.329 Údaje o názvu Devět měst / Thornton Wilder ; [z anglického originálu ... přeložili Jiřina a Karel Kynclovi] Záhlaví-jméno Wilder, Thornton, 1897-1975 (Autor) Vyd.údaje Praha : Knižní klub, 2004 Fyz.popis 457 s. ; 21 cm ISBN 80-242-1154-8 Číslo nár. bibl. cnb001299107 Originál Theophilus North Dal.odpovědnost Kynclová, Jiřina (Překladatel)
Kyncl, Karel, 1927-1997 (Překladatel)
Forma, žánr americké romány Konspekt 821.111(73)-3 - Americká próza MDT 821.111(73)-31 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Je téměř neuvěřitelné, že americkému spisovateli a dramatikovi Thorntonu Wilderovi (1897-1975), jejž mimo jiné proslavil muzikál Hello, Dolly!, bylo v době, kdy dokončil román Devět měst, sedmdesát pět let. Úsměvný román o svérázném učiteli na volné noze, který zasahuje do životů svých svěřenců a přitom si ze všech sil hájí vlastní svobodu a nezávislost, je psán s bezstarostnou lehkostí mladého svobodomyslného muže, kterému nic lidského není cizí. Hrdina románové mozaiky složené z třinácti pikareskních příběhů obyvatel přímořského letoviska Newportu v sobě ukrývá množství autobiografických rysů svého tvůrce. Román, který je skutečnou čtenářskou lahůdkou, přeložil známý rozhlasový komentátor Karel Kyncl se svou chotí Jiřinou. V prvním českém vydání (podobně jako u překladu Clavellova Krále Krysy) nemohla být uvedena jejich jména, Kynclovi byli tehdy zapsáni na černé listině jako nepřátelé režimu. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1