Počet záznamů: 1
Všechny naše včerejšky
Ginzburg, Natalia, 1916-1991 - Autor
Vyd.1. - Praha : Svoboda, 1981 - 241 s.
Jiskry : populární knihovna
Krejčí, Alena - Překladatel
italské romány psychologické románySignatura C 129.884 Info *RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM* Údaje o názvu Všechny naše včerejšky Záhlaví-jméno Ginzburg, Natalia, 1916-1991 (Autor) Údaje o vydání Vyd.1. Vyd.údaje Praha : Svoboda, 1981 Fyz.popis 241 s. Číslo nár. bibl. cnb000141440 Edice Jiskry : populární knihovna Dal.odpovědnost Krejčí, Alena (Překladatel)
Forma, žánr italské romány * psychologické romány Konspekt 821.131.1-3 - Italská próza MDT 821.131.1-31 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Román zavádí čtenáře do severoitalského městečka v předvečer druhé světové války. Dospívající studentka Anna intenzívně prožívá osobní, rodinné i společenské události, chvíle štěstí, první lásku a zklamání, ztrátu jistot a iluzí i tragické a dramatické situace. Svět kolem sebe vidí bezelstnýma očima šestnáctileté dívky, která se dovede dívat upřímně a nelítostně. A právě tento pohled čtenáře strhne, připomene mu vlastní mládí, kdy se rozhodoval sám a bez cizí pomoci, kdy ztrácel dětská kamarádství a uzavíral - mnohdy obtížně a bolestně -nová životní přátelství a trvalé svazky. Natalia Ginzburgová nekomentuje, nesoudí, nechává promlouvat události. Příběh Anny, jejích sourozenců a přátel je zachycen se smyslem pro psychologický a přitom společensky obsažný detail. Vzniká tak docela ojedinělé spojení emotivního přístupu k životnímu materiálu s nenásilným, ale důkladným rozlišením postav podle společenských kritérií. Autorka současně dokáže zbavit gesta svých postav rétoriky a naplnit je umělecky průkazným a svěžím realismem. A tak románu nechybí ani historický půdorys doby, ani její prožitek, ani jedinečné a poutavé životní osudy. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBUNačítání…
Počet záznamů: 1