Počet záznamů: 1
Gogol‘, Nikolaj Vasil‘jevič, 1809-1852 - Autor
V tomto překladu vydání první - 300 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-207-1781-8
Dvořák, Libor, - Překladatel
ruské povídky výborySignatura C 375.216 Unifikovaný název Zapiski sumasšedšego. Česky Údaje o názvu Bláznovy zápisky / Nikolaj Vasiljevič Gogol ; přeložil Libor Dvořák Záhlaví-jméno Gogol‘, Nikolaj Vasil‘jevič, 1809-1852 (Autor) Údaje o vydání V tomto překladu vydání první Nakladatel Praha : Odeon, 2017 Fyz.popis 300 stran ; 21 cm ISBN 978-80-207-1781-8 Číslo nár. bibl. cnb002918971 Poznámky Přeloženo z ruštiny Dal.odpovědnost Dvořák, Libor, 1948- (Překladatel)
Forma, žánr ruské povídky * výbory Konspekt 821.161.1.09 - Ruská literatura (o ní) MDT 821.161.1-32 , (0:82-32) , (082.21) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Výbor ze čtenářsky oblíbených Gogolových povídek, které patří k tomu nejlepšímu z klasické ruské literatury.Příběhy Gogolových hrdinů jsou vesměs satirou na tupost a hamižnost carských úředníků a na dlouhý a zdánlivě marný boj s hmotnou nouzí. Nechybí jim ale nikdy laskavá, byť melancholická atmosféra starých ruských časů. Soubor zve do světa, v němž se můžete pokochat prchavou krásou nového pláště nebohého úředníčka Akakije Akakijeviče Škrpalkina, pousmát se nad nesmiřitelným soubojem bývalých přátel Ivana Nikiforoviče a Ivana Perepenka či se zatajeným dechem sledovat tragický pád talentovaného malíře Čertkova. Titulní "Bláznovy zápisky" jsou deníkem úředníčka Popriščina, jenž se pomátne na rozumu a uchází se o přízeň ředitelovy dcery, přičemž se vydává za španělského krále... Zdroj anotace: Městská knihovna v PrazeNačítání…
Počet záznamů: 1