Počet záznamů: 1
Dobyčin, Leonid Ivanovič, 1896-1936 - Autor
Vydání první - 294 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-7622-015-7
Revolver Revue ;
Kosáková, Hana, - Sestavovatel, kompilátor - Autor doslovu, tiráže atd. - Autor komentáře textu - Překladatel Juráková, Karolina, - Překladatel Kim, Valerija - Překladatel Krotil, David - Překladatel Kafková, Klára - Překladatel
ruské novely ruské povídky výborySignatura C 403.853 Údaje o názvu Město En a jiné prózy / L. Dobyčin ; uspořádala, doslov a komentáře napsala Hana Kosáková ; přeložili Hana Kosáková, Karolina Juráková, Valerija Kim, David Krotil a Klára Kafková Záhlaví-jméno Dobyčin, Leonid Ivanovič, 1896-1936 (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Revolver Revue, 2021 Fyz.popis 294 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7622-015-7 Číslo nár. bibl. cnb003369874 Edice Revolver Revue ; 132 Poznámky Přeloženo z ruštiny Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje bibliografické odkazy Úplný obsah Město En -- Jevdokija -- Kozlovová -- Sezkání s Liz -- Jerygin -- Savkinová -- Lidie -- Dorian Gray -- Ošetřovatelka -- Námořník -- Konopatčikovová -- Tetka -- Sad -- Portrét -- Otec -- Timofejev -- Kukujevová -- Ninon -- Zdravotník -- Chiromantie -- Prosím -- Čaj -- Matrijál -- Divocí -- Šurkovo příbuzentvo Dal.odpovědnost Kosáková, Hana, 1978- (Sestavovatel, kompilátor) (Autor doslovu, tiráže atd.) (Autor komentáře textu) (Překladatel)
Juráková, Karolina, 1977- (Překladatel)
Kim, Valerija (Překladatel)
Krotil, David (Překladatel)
Kafková, Klára (Překladatel)
Forma, žánr ruské novely * ruské povídky * výbory Konspekt 821.161.1 - Ruská literatura MDT 821.161.1-32 , (0:82-32) , (082.21) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Výbor krátkých próz málo známého, pravděpodobně předčasně zesnulého ruského autora, nabízí jeho groteskně laděný pohled na realitu posledních okamžiků carského Ruska i prvních let sovětského režimu.Dílo L. I. Dobyčina je v posledních letech znovuobjevováno v Rusku i za jeho hranicemi. Autor v realitě carského Ruska i Sovětského svazu nacházel množství groteskních rysů, demaskujících oficiální ideologii. První knižní výbor, který jeho tvorbu představuje v češtině, přináší všechny Dobyčinovy podstatné texty, včetně těch, jež mohly být uveřejněny až dlouho po jeho odchodu ze světa. Prózy vynikají jedinečným stylem, který v mnohém předjímá postupy rozvíjené v literatuře až později. Má blízko k principům montáže a filmu, lze v něm vidět i příbuznost s poetikou absurdity. Zároveň Dobyčin navazoval na linii rytmizované, lyrizované prózy, kterou v ruské moderně představovaly experimenty autorů jako I. Babel či B. Pasternak. Styčné body je ale možné nacházet i s dílem Gogolovým a Čechovovým. Vybrané prózy provázejí komentáře a doslov editorky Hany Kosákové. Zdroj anotace: NK ČRNačítání…
Počet záznamů: 1