Počet záznamů: 1
Knihkupec z Kábulu
Seierstad, Åsne, 1970- - Autor
269 stran : 1 portrét ; 19 cm
ISBN 978-80-8203-343-7
Prokletí reportéři
Sobková Zounková, Daniela, - Překladatel
každodenní život
Kábul (Afghánistán)
reportáže norské příběhySignatura C 407.833 Údaje o názvu Knihkupec z Kábulu : rodinné drama / Åsne Seierstad ; přeložila Daniela S. Zounková Záhlaví-jméno Seierstad, Åsne, 1970- (Autor) Nakladatel Žilina : Absynt, 2022 Fyz.popis 269 stran : 1 portrét ; 19 cm ISBN 978-80-8203-343-7 Edice Prokletí reportéři Dal.odpovědnost Sobková Zounková, Daniela, 1974- (Překladatel)
Předmět.hesla každodenní život - Afghánistán * Kábul (Afghánistán) Forma, žánr reportáže * norské příběhy Konspekt 821.11 - Germánské literatury MDT (581) , 316.728 , 821.113.5-32 , (0:82-32) Země vyd. Slovensko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY 11. září 2001 – tohle datum změnilo náš pohled na Afghánistán. Krátce po americké vojenské odvetě přijela do Kábulu také válečná reportérka Asne Seierstad. Nenapsala knihu o boji s terorismem, ale o jedné afghánské rodině. Sultán Chán, knihkupec z Kábulu, ji nechal zblízka pozorovat život v jeho domácnosti. Vztahy mezi první a druhou ženou, dcerami a syny i dalšími příbuznými. Sultán chápe svou práci jako životní misi – chce Afghánce vzdělávat a nechávat svobodně zaznít všechny názory. Doma ale platí jen jeho slovo. Rozhoduje o celé rodině. Kdo si koho může vzít, s kým se smí stýkat, kde a zda vůbec může pracovat. Nemá rád burky, ale ženy s vlastním rozumem také ne. „Čtu Knihkupce z Kábulu a vidím před sebou přesně tu afghánskou domácnost, v jaké jsem žila několik let i já. Se vším, co na ní lze milovat, obdivovat, ale i nesnášet,“ napsala Petra Procházková. Asne Seierstad pronikla do afghánské každodennosti tak hluboko, jak se to nepodařilo snad žádné ženě „ze Západu“. Kniha, která byla v českých knihkupectvích dlouhou nedostupná, vychází v revidovaném překladu Daniely Zounkové v edici Prokletí reportéři. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1