Počet záznamů: 1
Snorri Sturluson, 1179-1241 - Autor
Vyd. 2., V Argu 1. - Praha : Argo, 2003 - 222 s. : il. (některé barev.) ; 24 cm
ISBN 80-7203-458-8
Kadečková, Helena, - Překladatel
severská mytologie
islandské prózy komentovaná vydáníSignatura C 165.452 Unifikovaný název Edda. Česky Údaje o názvu Edda a Sága o Ynglinzích / Snorri Sturluson ; [přeložila Helena Kadečková] Záhlaví-jméno Snorri Sturluson, 1179-1241 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 2., V Argu 1. Vyd.údaje Praha : Argo, 2003 Fyz.popis 222 s. : il. (některé barev.) ; 24 cm ISBN 80-7203-458-8 Číslo nár. bibl. cnb001282014 Poznámky V tiráži chybné datum vydání - r. 2002. Přeloženo ze staroislandštiny Originál Edda Heimskringla I Dal.odpovědnost Kadečková, Helena, 1932-2018 (Překladatel)
Předmět.hesla severská mytologie Forma, žánr islandské prózy * komentovaná vydání Konspekt 821.11 - Germánské literatury MDT 257.8 , 821.113.3-3 , (0:82-3) , (0.072) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Předpokládá se, že Edda, sestávající z prologu a tří samostatných částí, vznikla původně jako učebnice skaldské poezie, jejíž kořeny tkví až v době předkřesťanské. Sága o Ynglinzích je úvodní částí rozsáhlého souboru ság o životě a mocenských zápasech norských králů, a oproti Eddě má charakter spíše bájeslovný. Pojednává o hrdinských činech mytických, historicky nedoložených švédských panovníků, jejichž původ byl odvozován od rodu severských bohů Ásů. Básně v obou celcích jsou obrazem rodové společnosti, smýšlení, kultury i běžného života dávných Seveřanů. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1