Number of the records: 1  

Velký vinařský slovník

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


    Vyd. 1. - Praha : Radix, 2007 - 395 s., 33 s. obr. příl. : il.
    ISBN 978-80-86031-70-5
      Ackermann, Petr, - Author
     vinařství
     výkladové slovníky
    Call numberC 326.360
    Umístění 663.2 - Vinařství
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( volný výběr ) vypůjčeno (do 11.09.2024)C 326.360   

    Title statementVelký vinařský slovník / [Petr Ackermann ... et al.]
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataPraha : Radix, 2007
    Phys.des.395 s., 33 s. obr. příl. : il.
    ISBN978-80-86031-70-5
    National bibl. num.cnb001745233
    Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografii a rejstříky
    Another responsib. Ackermann, Petr, 1939- (Author)
    Subj. Headings vinařství
    Form, Genre výkladové slovníky
    Conspect663 - Průmysl nápojů. Kvasný průmysl. Průmysl pochutin
    UDC 663.2 , (038.072)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Ve volném výběru663.2 - Vinařství
    Document kindBOOKS
    Publikace navazuje na koncepci předchozího Vinařského slovníku, který se setkal s velmi příznivým přijetím a vyšel v několika vydáních. Také tento nový slovník plní funkci slovníku výkladového (v češtině) i jazykového (němčina, angličtina, francouzština). Příslušná hesla jsou však inovována a podstatně se zvýšil jejich počet. Výběr hesel i výklad reagují na nejnovější poznatky ve vinohradnictví, ochraně a pěstování révy vinné i rozšiřování nových technologií při výrobě vín a naše i evropské právní normy, kterými je působení v oboru vymezeno. Slovník poskytuje relativně ucelený přehled o vývoji a stavu oboru u nás a základní informace o vinařství ve světě. V reakci na vzrůstající zájem a znalosti obchodníků a milovníků vína byla oproti minulému slovníku posílena i hesla týkající se zatřiďování vín, posuzování jejich kvality a konzumace. Rozsah a způsob zpracování jednotlivých hesel je ovlivněn potřebou stručnějšího či podrobnějšího objasnění daného pojmu, mnohdy i jeho novostí nebo přístupem autora. Při překladu hesel do dalších jazyků jsou podle uvážení autorů uváděny i další ekvivalenty, zejména pokud se týká odlišnosti užití pojmu v německém a rakouském prostředí, či je uvedeno kvůli lepšímu porozumění pojmu v různých jazykových prostředích upřesnění. Věříme, že se slovník stane cennou pomůckou při sledování cizojazyčné literatury a přispěje i k lepší domluvě se zahraničními vinohradníky, vinaři a obchodníky. Konzumentům pak umožní lépe pochopit přístupy a odlišnosti při výrobě, prodeji a prezentaci vín. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.