Number of the records: 1  

Kniha vrchních písařů

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Sima, Qian, asi 150 př. Kr.-90 př. Kr. - Author
    1. vyd. - Praha : Karolinum, 2012 - 645 s. : il. (některé barev.), mapy, faksim. ; 25 cm
    ISBN 978-80-246-2154-8 (váz.)
      Lomová, Olga, - Translator - Editor - Author of introduction   Pokora, Timoteus, - Translator
     historiografie
     starověká Čína
     studie  výbory
    Call numberC 358.415
    Umístění 94(3) - Dějiny starověku a starověkých civilizací
    Kniha vrchních písařů
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 358.415   

    Uniform title Shi ji. Česky
    Title statementKniha vrchních písařů : výbor z díla čínského historika / S'-ma Čchien ; překlad Olga Lomová a Timoteus Pokora
    Portion of titleVýbor z díla čínského historika
    Main entry-name Sima, Qian, asi 150 př. Kr.-90 př. Kr. (Author)
    Edition statement1. vyd.
    Issue dataPraha : Karolinum, 2012
    Phys.des.645 s. : il. (některé barev.), mapy, faksim. ; 25 cm
    ISBN978-80-246-2154-8 (váz.)
    National bibl. num.cnb002415820
    NotePřeloženo z čínštiny. Tit. stranu tvoří s. 13
    Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstříky
    Another responsib. Lomová, Olga, 1957- (Translator) (Editor) (Author of introduction)
    Pokora, Timoteus, 1928-1985 (Translator)
    Another responsib. Univerzita Karlova (Publisher)
    Subj. Headings historiografie - starověká Čína * starověká Čína - dějiny
    Form, Genre studie * výbory
    Conspect94(3) - Dějiny zemí starověkého světa
    UDC 930 , 94(315) , (048.8) , (082.21)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Ve volném výběru94(3) - Dějiny starověku a starověkých civilizací
    Document kindBOOKS
    Kniha vrchních písařů
    Kniha vrchních písařů (Š'-ťi) je základním dílem čínské historiografie. Hovoří o Číně od mytických prvopočátků až po stabilizaci sjednocené říše za císaře Wua dynastie Chan (vládl 140-87 př. n. l) a utváří obraz čínské civilizace, který dodnes určuje pohled Číňanů na vlastní minulost. Její autor S'-ma Čchien (asi 145-86 př. n. l.) prostřednictvím zaznamenaných událostí a osobních poznámek promýšlí otázky běhu dějin, vyšší spravedlnosti i toho, jak se má člověk správně rozhodovat v těžkých situacích. Český překlad je čtvrtým překladem do evropského jazyka srovnatelného rozsahu, komplexnosti pojetí a bohatství doprovodného aparátu. Obsahuje zhruba jednu čtvrtinu monumentálního díla a výběrem i řazením kapitol se snaží ukázat osobitou kompozici čínského historického spisu, v níž se promítají dobové představy o hierarchicky uspořádaném světě, nalezneme v něm také nejznámější příběhy čínského starověku, z nichž mnohé zlidověly a dodnes slouží jako předloha pro literární a filmová zpracování. Překladatelka navázala na dílo význačného českého sinologa Timotea Pokory (1928-1985) a do výboru zahrnula čtyři jeho překlady zachované v rukopise. Překlad doprovázejí poznámky a podrobné komentáře, které mají za cíl zprostředkovat pohled čínského čtenáře, utvářený odlišnou tradicí a vlastním filosofickým zázemím. Kniha se tak stává i praktickou ukázkou tradičního čínského přístupu k textu, studiu historie a ke světu. Rozsáhlá úvodní studie o počátcích čínské historiografie navazuje na nejnovější sinologické bádání a uvádí toto téma vůbec poprvé do českého prostředí. Dílo je doplněno rejstříky, mapami a obrazovými přílohami. Zdroj anotace: Srovname.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.