Number of the records: 1  

ZOO

  1. BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( příruční sklad )k vypůjčeníC 390.388   
    Lidická ( region )jen prezenčněC 390.388 P   

    Title statementZOO ; Třetí fabrika / Viktor Šklovskij ; z ruských originálů ZOO, ili Pis'ma ne o ljubvi, ili Tret'ja Èloiza a Tret'ja fabrika přeložili Jiřina Zimrová(ZOO) a Jan Zábrana (Třetí fabrika)
    Main entry-name Šklovskij, Viktor Borisovič, 1893-1984 (Author)
    PublicationV Podlesí ; a Praze : Dauphin, 2019
    Phys.des.257 stran : ilustrace ; 21 cm
    ISBN978-80-7272-219-8
    National bibl. num.cnb003101294
    Note800 výtisků
    Another responsib. Zumrová, Jiřina, 1928-2021 (Translator)
    Zábrana, Jan, 1931-1984 (Translator)
    Šklovskij, Viktor Borisovič, 1893-1984. ZOO, ili Pis'ma ne o ljubvi, ili Tret'ja Èloiza. Česky
    Šklovskij, Viktor Borisovič, 1893-1984. Tret'ja fabrika. Česky
    Subj. Headings Šklovskij, Viktor Borisovič, 1893-1984 * 20. století * ruští spisovatelé * literární teoretici * emigrace
    Form, Genre ruské prózy * autobiografické prózy
    Conspect821.161.1 - Ruská literatura
    929 - Biografie
    UDC 821.161.1-3 , 821.161.1-051 , 82.0-051 , 314.15-026.49 , 929
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    ZOO
    Dvě prózy mistra ruské literatury volně navazující a tudíž i tvořící trilogii se slavným románem Sentimentální cesta. V první části, pod názvem Zoo, kniha navazuje bezprostředně na titul Sentimentální cesta. Šklovskij se dostal do Berlína. Zde pobýval ve velké skupině ruských emigrantů, povětšinou umělců, vzdělanců a společenské smetánky carského ruska. Ruská emigrace žila v oblasti berlínského zoo. Stejně jako její zvířecí sousedé žila podivně, znuděně, shlukovala se do tlup a vzpomínala na domovinu. Proto autor staví do čela svého Zoo bizarně dlouhé motto, tvořené Chlebnikovovým líčením lidského zvěřince. V Třetí fabrice vypráví autor o třech fabrikách vlastní duše – mládí, OPOJAZu a nepojmenovatelném dnešku. Nesoudí, ale pojmenovává a analyzuje. Nemůže se spoléhat na city a krásná slova, všímá si proto, jak jsou zkonstruovány. Bývalá krásná slova ztratila výpovědní hodnotu, omrzela se veškerá duchaplnost a krasořečnění. Rozpor mezi starou humanitní kulturou a novým světem je neudržitelný. Velkolepě klenuté teorie o spáse člověka a světa si říkají o sarkasmus. Humanitní vědy, tajnosnubné řeči o životě geniálních jedinců a převypravování jejich myšlenek, se lepí na stránky knih a nemohou z nich ven. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.