Number of the records: 1  

Večery na dědince nedaleko Dikaňky


  1.  Gogol‘, Nikolaj Vasil‘jevič, 1809-1852 - Author
    Vydání v Čs. spisovateli první - 209 stran : ilustrace
      Šindler, Jiří, - Illustrator   Franěk, Jiří F., - Translator   Fromková, Jarmila, - Translator - Translator   Prokopová, Jarmila, - Translator
     ruská literatura  umělecká literatura  próza
    Večery na dědince nedaleko Dikaňky
    Uniform title Večera na chutore bliz Dikan‘ki. Česky
    Title statementVečery na dědince nedaleko Dikaňky : povídky na světlo vydané včelařem Zrzavým Paňkem / Nikolaj Vasiljevič Gogol ; dřevoryty v textu i na obálce vyzdobil a graficky upravil Jiří Šindler ; z ruského originálu ... přeložili Jiří F. Franěk, Jarmila Fromková, Antonín Holešovský a Jarmila Prokopová
    Main entry-name Gogol‘, Nikolaj Vasil‘jevič, 1809-1852 (Author)
    Edition statementVydání v Čs. spisovateli první
    PublicationPraha : Československý spisovatel, 1955
    Phys.des.209 stran : ilustrace
    National bibl. num.cnb000720156
    NoteK DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ
    Another responsib. Šindler, Jiří, 1922-2015 (Illustrator)
    Franěk, Jiří F., 1922-2007 (Translator)
    Fromková, Jarmila, 1922-2011 (Translator)
    Holešovský, Antonín (Translator)
    Prokopová, Jarmila, 1911- (Translator)
    Subj. Headings ruská literatura * umělecká literatura * próza
    Conspect821.161.1 - Ruská literatura
    UDC 821.161.1
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Večery na dědince nedaleko Dikaňky
    "Večery na dědince nedaleko Dikaňky, jsou básnické obrázky z Maloruska, plné života a kouzla. Všechna nádhera, kterou jen příroda v sobě může mít, všechna úchvatnost venkovského života prostých lidí, všechna originalita a typičnost lidu, to vše jiskří duhovými barvami v těchto prvních Gogolových básnických snech " - Takovým oceněním vítal Gogolův cyklus povídek o Ukrajině veliký ruský literární kritik Bělinskij. V humorně podbarvených povídkách i "strašidelných" pohádkách a legendách, které autor vkládá do úst lidovým vypravěčům, včelaři zrzavému Pankovi a písaři Fomovi Grigorjeviči, střídají se smích i zármutek, komika i hrůza, přítomnost i minulost, vtipně odpozorovaný život i výtvory fantasie. I když ve "Večerech" převládá ještě živel romantický a fantastický, podařilo se Gogolovi již zde vytvořit realistické obrazy života ukrajinské vesnice, mnohde již prozrazující svým humorným zabarvením budoucího satirika. Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.