Number of the records: 1
Na řece Sang-kan
Ting Ling, 1907- - Author
357 stran : ilustrace
Palát, Augustin, - Translator
20. století
čínské rományTitle statement Na řece Sang-kan / Ting Ling ; z čínštiny přeložil, poznámky, vysvětlivky a doslov napsal Augustin Palát Main entry-name Ting Ling, 1907- (Author) Publication Praha : Melantrich, 1951 Phys.des. 357 stran : ilustrace National bibl. num. cnb000503031 Note K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Another responsib. Palát, Augustin, 1923-2016 (Translator)
Subj. Headings 20. století Form, Genre čínské romány * vesnické romány Conspect 821.58 - Sino-tibetské literatury UDC 821-312.3 , 821.581-31 Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Román o čínské vesnici v roce 1946 je to "obrovská freska, v níž autorka zachycuje život a náladu v osvobozených oblastech po skončení války proti Japonsku, kdy se všude provádí pozemková reforma a vesničané začínají žít novým životem. Román zachycuje všechnu nejistotu a vzrušení bezzemků, pachtýřů i chudých sedláků, kteří dosud nejsou sjednoceni a nedovedou si představit, že by už nemusili mít strach ze svých dřívějších pánů. Zároveň líčí negativní postavy statkářů a bohatých sedláků, kteří stále věří, že se všechno musí vrátit k starému způsobu života a že není možno, aby se s nimi zacházelo jako s obyčejným lidem. Je vyzdvižena úloha pracovních skupin, podchycujících nadšení pokrokových obyvatel vesnice, bureujících široké masy k uvědomění a řídících jejich vystoupení proti tyranům a statkářům, vedoucích "likvidaci" i "vyřizování účtů" a pomáhajících při organisaci Svazu zemědělců, Svazu žen i mládeže. Není zde ústředního hrdiny, ale celá řada postav, představujících všechny typy, všechny povahy na vesnici. Ting Ling tu zpracovává své vlastní zkušenosti z práce na vesnici a dotýká se snad všech problémů, které se dnes na čínské vesnici řeší." (A. Palát.) Zdroj anotace: Národní knihovna ČRLoading…
Number of the records: 1