Number of the records: 1  

Česko-ruský slovník pro hospodářskou sféru


  1.  Vavrečka, Mojmír, 1934- - Author
    Vyd. 1. - Praha : Centr Evropy, 1999 - 610 s. ; 22 cm
    ISBN 80-902758-0-X
      Hrdlička, Milan, - Author   Rudincová, Blažena, - Author
     ekonomie  management  finance  obchod  právo  čeština  ruština  oborová terminologie
     dvojjazyčné překladové slovníky  terminologické slovníky
    Call numberC 296.870
    Umístění 811.161.1 - Ruština
    Česko-ruský slovník pro hospodářskou sféru
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( studovna ) jen prezenčněC 296.870   

    Title statementČesko-ruský slovník pro hospodářskou sféru = Češsko-russkij ekonomičeskij slovar' / Mojmír Vavrečka, Blažena Rudincová, Milan Hrdlička
    Par.titleČešsko-russkij ekonomičeskij slovar'
    Main entry-name Vavrečka, Mojmír, 1934- (Author)
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataPraha : Centr Evropy, 1999
    Phys.des.610 s. ; 22 cm
    ISBN80-902758-0-X Kč 395,00
    National bibl. num.cnb000782103
    NoteZkratky
    Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografii
    Another responsib. Hrdlička, Milan, 1935- (Author)
    Rudincová, Blažena, 1953- (Author)
    Subj. Headings ekonomie * management * finance * obchod * právo * čeština * ruština * oborová terminologie
    Form, Genre dvojjazyčné překladové slovníky * terminologické slovníky
    Conspect811.161.1 - Ruština
    UDC 65.01 , 336 , 339 , 34 , 811.162.3 , 811.161.1 , 81'374 , 33 , (038)
    CountryČesko
    Languagečeština ; ruština
    Ve volném výběru811.161.1 - Ruština
    Document kindBOOKS
    Česko-ruský slovník pro hospodářskou sféru
    Česko-ruský slovník pro hospodářskou sféru předkládáme veřejnosti v době, kdy se naše republika i Ruská federace vydaly na cestu tržní ekonomiky a kdy po období určitého omezení styku obě strany pochopily výhodnost rozvíjení vzájemné, zejména hospodářské spolupráce. Za této situace se v obou zemích s ekonomikou a politikou výrazně změnila i lexikální složka jazyka. Je proto pochopitelná potřeba nového překladového slovníku středního typu, který by poskytl informace o aktuální slovní zásobě, potřebné nejen pro naše podnikatele angažující se na obrovském a stále nenasyceném ruském trhu, ale také pro hospodářské, vědecké a jiné pracovníky používající ve své práci ruštinu a samozřejmě i pro překladatele a studenty. Tato potřeba je zdůvodněna také skutečností, že poslední překladové slovníky (obecný i ekonomický) u nás vyšly před více než 20 léty.-'a pochopitelně odrážejí dosti odlišnou skutečnost. • . Do slovníku byly zahrnuty výrazy z oblasti obchodu a práva, podnikatelství, marketingu a managementu, peněžnictví a pojišťovnictví, ekonomiky, účetnictví a výpočetní techniky. Slovník obsahuje 11 445 hesel, zahrnujících přes 65 000 slovních spojení, excerpovaných jednak ze současných ekonomických časopisů a publikací, jednak ze současných (výběrově i ze starších) výkladových a překladových slovníků uvedených oblastí. Přehled excerpované literatury je uveden v příloze 4. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.