Number of the records: 1  

Mesuë a jeho "Grabadin"

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Vaňková, Lenka, 1956- - Author
    Vyd. 1. - Šenov u Ostravy : Tilia ; Ostrava : Ostravská univerzita, 2005 - 294 s. : il. ; 24 cm
    ISBN 80-86904-07-5 (Tilia)
    Universum (Euromedia Group - Knižní klub) ;
      Keil, Gundolf, - Other
     farmacie  německá literatura  osobnosti  překlady  příprava léků
     monografie
    Call numberC 320.412
    Umístění 615.1/.4 - Farmakologie. Léky. Zdravotnický materiál
    Mesuë a jeho "Grabadin"
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 320.412   

    Title statementMesuë a jeho "Grabadin" : standardní dílo středověké farmacie : edice - překlad - komentář = Mesuë und sein "Grabadin" : ein Standardwerk der mittelalterlichen Pharmazie : Edition - Übersetzung - Kommentar / Lenka Vaňková, Gundolf Keil
    Par.titleMesuë und sein "Grabadin" : ein Standardwerk der mittelalterlichen Pharmazie : Edition - Übersetzung - Kommentar
    Main entry-name Vaňková, Lenka, 1956- (Author)
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataŠenov u Ostravy : Tilia ; Ostrava : Ostravská univerzita, 2005
    Phys.des.294 s. : il. ; 24 cm
    ISBN80-86904-07-5 (Tilia)
    National bibl. num.cnb001635913
    Edition Universum (Knižní klub) ; sv. 6
    NoteSouběžný německý text, anglický a německý souhrn
    Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografii a bibliografické odkazy
    Another responsib. Keil, Gundolf, 1934- (Other)
    Subj. Headings farmacie * německá literatura * osobnosti * překlady * příprava léků
    Form, Genre monografie
    Conspect615 - Farmacie. Farmakologie
    UDC 09 , 615.1 , 81'255.4 , 821.112.2
    CountryČesko
    Languagečeština ; němčina
    Ve volném výběru615.1/.4 - Farmakologie. Léky. Zdravotnický materiál
    Document kindBOOKS
    Mesuë a jeho "Grabadin"
    Obsáhlý soupis receptů zvaný Mesüe a jeho "Grabadin" nebo také "Mesuovo antidotárium", který vznikl v 2. polovině 13. století na severu Itálie, snad v Padově nebo Bologni, patřil ve pozdním středověku a raném novověku k základním příručkám lékárníků v zemích Koruny české i v Německu. Původní latinský text byl ve 2. polovině 15. století přeložen do němčiny. Předkládaná publikace, která přináší edici raně novohornoněmeckého textu společně s jeho překladem do současné němčiny a doprovodným komentářem, je výsledkem spolupráce české germanistky působící na Ostravské univerzitě Lenky Vaňkové a Gundolfa Keila, jednoho z nejvýznamnějších současných odborníků pro oblast dějin medicíny z univerzity ve Würzburku. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.