Number of the records: 1
Píseň o lásce a smrti korneta Kryštofa Rilka
Rilke, Rainer Maria, 1875-1926 - Author
Praha : Vyšehrad, 1971 - 37, [1] s. ; 8°
Lukavský, Radovan, - Translator Renč, Václav, - Author of introduction
německy psaná poezie poezie v prózeCall number C 114.431 Info RETRO-CATALOGUING - SHORT RECORD Uniform title Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke. Česky Title statement Píseň o lásce a smrti korneta Kryštofa Rilka / Rainer Maria Rilke ; z německého originálu ... přeložil Radovan Lukavský ; doslov Václav Renč Main entry-name Rilke, Rainer Maria, 1875-1926 (Author) Issue data Praha : Vyšehrad, 1971 (Mír 5) Phys.des. 37, [1] s. ; 8° National bibl. num. cnb000430300 Note Il. tit. list. Výzdoba a grafická úprava Zdeněk Stejskal. Prémie 1. roč. Čtenářského kruhu Vyšehrad Another responsib. Lukavský, Radovan, 1919-2008 (Translator)
Renč, Václav, 1911-1973 (Author of introduction)
Form, Genre německy psaná poezie * poezie v próze Conspect 821.112.2-1 - Německá poezie, německy psaná UDC 821.112.2(437.3)-1 , (0:82-1) , (0:82-1/-3) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Poetická próza vypráví na pozadí společných osudů několika jezdců - přátel různých národnosti z bojů proti Turkům v 17. stol. příběh o lásce a smrti autorova někdejšího předka. Václav Renč v doslovu přítomného vydání charakterizuje báseň jako baladickou rapsodii v miniatuře, která přitahuje překladatele svou temnosvitnou uhrančivostí, spoutanou řádem a ztlumenou steskem, a o překladu Radovana Lukavského, herce a básníka slova mluveného,říká, že Lukavský přeložil Rilka ne na papír, ale do znějících úst a přitom se vší péčí slovesného překladatele, postihujícího co nejširší spektrum textu, jeho mnohovýznamnost. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRLoading…
Number of the records: 1