Number of the records: 1  

Brána bez dveří

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Wumen Huikai, 1183-1260 - Author
    1. vyd. - Praha [i.e. Lásenice] : Maxima, 2007 - 182 s. ; 17 cm
    ISBN 978-80-86921-02-0
      Král, Oldřich, - Translator - Commentator for written text
    12. století
     kóany  učení buddhismu
     čínské příběhy  komentovaná vydání
    Call numberC 329.107
    Umístění
    Brána bez dveří
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( region )jen prezenčněC 329.107 P   

    Uniform title Wumenguan. Česky
    Title statementBrána bez dveří = Wumenguan / [Wumen] ; přeložil [a komentuje] Oldřich Král
    Par.titleWumenguan
    Main entry-name Wumen Huikai, 1183-1260 (Author)
    Edition statement1. vyd.
    Issue dataPraha [i.e. Lásenice] : Maxima, 2007
    Phys.des.182 s. ; 17 cm
    ISBN978-80-86921-02-0
    National bibl. num.cnb001781951
    NotePřeloženo z čínštiny
    Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografii
    OriginalChanzong Wumenguan
    Another responsib. Král, Oldřich, 1930-2018 (Translator) (Commentator for written text)
    Subj. Headings 12. století * kóany - Čína - 12. století * učení buddhismu
    Form, Genre čínské příběhy * komentovaná vydání
    Conspect821.58 - Sino-tibetské literatury
    UDC 821.581-32 , 244.82-265 , 24-1/-9 , (0:82-32) , (0.072)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Brána bez dveří
    Brána bez dveří, čínsky Wumenguan, sinojaponsky Mumokan, je nejznámější sbírka čínských zenových kóanů. Autorem sbírky byl mnich a učitel Wumen (1183-1260). Sbírka sestává ze 4á „případů“ s autorovým často paradoxním nebo ironickým komentářem a závěrečným čtyřverším, gáthou. Kóany jsou jednoduché záznamy promluv a jednání učitelů a žáků, mistrů a jejich rivalů. Pointy promluv jsou často v otázce a odpovědi, ale i v odmlce, nebo jen v gestu. Pointy svou paradoxní otevřeností prolamují logiku a konvenci očekávaného jednání a předsudečného poznání. Ústně tradované kóany nezprostředkovávaly žádná moudra ani principy, jak to činily především konfuciánské, ale do značné míry i taoistické příběhy, na které čínští buddhisté navazovali; byl to psychologický nástroj, kterým učitel opakovaně naváděl žáka nebo protivníka do jisté duchovní a mentální situace, ze které nebylo jiného východiska než vyjít z myslitelného a rozumného. Pro nás jsou ovšem kóany i něčím, co přesahuje jejich původní účel a smysl. Můžeme je číst i jako nejryzejší odkaz k onomu nesmírně bohatému celku zenového a zenem inspirovaného textu s jeho mytologickými a magickými prvky s lidovou religiozitou. Tak se v kóanech ozývá echo starších čínských předbudhistických šamanistických technik čistoty a exorcismu. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.