Number of the records: 1
Láska a válka
Vydání první - 375 stran ; 21 cm
Antická próza ;
Borecký, Bořivoj, - Compiler - Author of introduction Šonka, Jaroslav, - Translator Kamínková, Eva, - Translator Hipt, Nataša op de - Translator Brožová, Štěpánka, - Translator Achilleus Tatios, Leo Archipresbyter,
řecká antická literatura
antologieCall number C 116.322 Title statement Láska a válka ; O věrné lásce Leukippy a Kleitofóna ; Historie o válce trojské ; Život Alexandra Velikého ; Příhody Apollonia, krále Tyru / doslov napsal a díla vybral Bořivoj Borecký ; přeložili a poznámkami opatřili Jaroslav Šonka (O věrné lásce), Eva Kamínková (Historie o válce trójské), Nataša op de Hipt (Život Alexandra Velikého) a Štěpánka Brožová (Příběhy Apollonia, krále Tyru) Edition statement Vydání první Publication Praha : Odeon, 1971 Phys.des. 375 stran ; 21 cm National bibl. num. cnb000133864 Edition Antická próza ; 2 Note Obálka a vazba: Milan Hegar Contents O věrné lásce Leukippy a Kleitofóna / Achilleus Tatios -- Historie o válce trojské / Diktys z Knóssu -- Život Alexandra Velikého / Leo Archipresbyter -- Příhody Apollonia, krále Tyru Original Leucippe and Clitophon Excidio Troiae Historia Historia de preliis Historia Apollonii regis Tyri Another responsib. Borecký, Bořivoj, 1922-1995 (Compiler) (Author of introduction)
Šonka, Jaroslav, 1918-1990 (Translator)
Kamínková, Eva, 1909-1982 (Translator)
Hipt, Nataša op de (Translator)
Brožová, Štěpánka, 1945- (Translator)
Achilleus Tatios, činný 2. století-3. století. Příhody Leukippy a Kleitofónta
Leo Archipresbyter, činný 10. století. Život Alexandra Velikého
Subj. Headings řecká antická literatura Form, Genre antologie Conspect 821.14'02-3 - Řecká antická próza UDC 821.14'02 , (082.21) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Výběr nejlepších románů starověku navazuje volně na první svazek edice Antická próza. Přináší překlady jednoho řeckého a tří latinských (dochovaných v latinském překladu z řečtiny) románových textů, které patřily řadu stoletík oblíbené četbě a překládány měly vliv na rozvoj národních jazyků. Přeložené texty vznikaly v 2. - 3., ve 4. a počátkem 10. století n. l. Reprezentují antický román milostný, dobrodružný, mytologický i historický se všemiuměleckými výdobytky, na které navázala literatura doby pozdější. Zdroj anotace: Krajská knihovna Františka Bartoše ve Zlíně, příspěvková organizaceLoading…
Number of the records: 1