Number of the records: 1
Tři zpěvy staroruské
Vyd. 1. - Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1955 - 130 s.
Světová četba ;
Skalová, Hana, - Translator
ruská literatura ruské staré tisky písemnictvíCall number C 17.620 Umístění Info RETRO-CATALOGUING - SHORT RECORD Title statement Tři zpěvy staroruské Edition statement Vyd. 1. Issue data Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1955 Phys.des. 130 s. National bibl. num. cnb000717302 Edition Světová četba (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění) ; Svazek 105 Another responsib. Skalová, Hana, 1897-1965 (Translator)
Subj. Headings ruská literatura * ruské staré tisky * písemnictví - Rusko Conspect 821.161.1.09 - Ruská literatura (o ní) UDC 094/099(=161.1) , (470+571) , 801.82 , 821.161.1 Country Česko Language čeština Document kind BOOKS První ze tří vzácných památek starého ruského písemnictví, Slovo o pluku Igorově, jehož český překlad je uveden v tomto svazku pod názvem Zpěv o výpravě Igorově, líčí nešťastnou výpravu novgorodského knížete Igora Svjatoslaviče proti Polovcům r. 1185. Památka, napsaná neznámým autorem v letech 1185 až 1187, byla objevena teprve v r. 1795 hrabětem Musinem-Puškinem v opise ze 16. stol., jenž však shořel při požáru Moskvy r. 1812, takže "Slovo" se dochovalo pouze v přetisku z r. 1800 a v opise pořízeném pro Kateřinu II. Pověst o vyvrácení města Rjazaně chánem Batyjem popisuje vpád hlavního voje tatarského na Rus v 1. pol. 13. stol. Píseň o kulikovské bitvě Sofonije Rjazaňce (Zádonština) vypráví o vítězném zakončení bojů s tatarskými nájezdníky bitvou na Kulikově poli r. 1380. Nový básnický překlad všech tří památek (Pověst o vyvrácení města Rjazaně je převedena do češtiny po prvé) se opírá o nejnovější vědecké výzkumy a je bohatě komentován. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRLoading…
Number of the records: 1