Number of the records: 1
Jehuda Leva ben Becalel, asi 1525-1609 - Author
1. vyd. - Praha : P3K, 2007 - 139 s. ; 18 cm
ISBN 978-80-903587-7-5 (váz.)
Sifrej Maharal ;
Divecký, Jan, - Translator - Commentator for written text
Jehuda Leva ben Becalel, asi 1525-1609
Talmud
židovská etika Bůh a člověk biblická exegeze biblické citáty učení judaismu rabínská literatura
výbory texty komentovaná vydáníCall number C 331.229 Umístění Title statement Stezka návratu : výběr z knihy Netivot olam / Maharal Rabi Löw ; překlad a komentář Jan Divecký Main entry-name Jehuda Leva ben Becalel, asi 1525-1609 (Author) Edition statement 1. vyd. Issue data Praha : P3K, 2007 Phys.des. 139 s. ; 18 cm ISBN 978-80-903587-7-5 (váz.) National bibl. num. cnb001784936 Edition Sifrej Maharal ; sv. 2 Note Přeloženo z hebrejštiny. Terminologický slovník Language note Část. hebrejský text Original Netivot olam Another responsib. Divecký, Jan, 1972- (Translator) (Commentator for written text)
Subj. Headings Jehuda Leva ben Becalel, asi 1525-1609 * Talmud * židovská etika * Bůh a člověk * biblická exegeze * biblické citáty * učení judaismu * rabínská literatura - 16. století Form, Genre výbory * texty * komentovaná vydání Conspect 26 - Judaismus UDC 26-256 , 26-42 , 26-277.2 , 26-184 , 26-1/-9 , 26-254 , (082.21) , (0:82-9) , (0.072) Country Česko Language čeština ; hebrejština Document kind BOOKS Ústředním tématem knihy Netivot olam je vnímání etiky lidského konání podložené citáty z Tanachu a Talmudu. Jak napsal rabi Löw v předmluvě své knihy: „Je patrné, že staří učenci kladli lidem na srdce moudrá slova o morálce a mnohá z nich se nacházejí v Talmudu, aby vedla lidi po cestách dobrých a přímých. A zdálo se mi správné tato slova sesbírat a uspořádat. Mým jediným přáním je, aby ten, kdo hledá poučení o morálce, která je v souladu s názory rabínů, našel vše pohromadě, v jedné knize. A nazval jsem tuto knihu Stezkami světa (Netivot olam), na nichž není smrti.“ — Pro toto české vydání jsme vybrali reprezentativní ukázky ze čtyř „stezek“ a jednu kompletní „stezku“ – Stezku návratu. Překlad a komentáře: Jan Divecký Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1