Number of the records: 1
Nabokov, Vladimir Vladimirovič, 1899-1977 - Author
Vyd. 1. - Praha ; Litomyšl : Paseka, 2011 - 327 s.
ISBN 978-80-7432-071-2 (váz.)
Dominik, Pavel, - Translator - Other Pelán, Jiří, - Translator Jamek, Václav, - Author of afterword, colophon, etc.
ruské rományCall number C 182.111 Title statement Bledý oheň / Vladimir Nabokov ; [z anglického originálu ... přeložili Pavel Dominik (próza) a Jiří Pelán (verše) ; vysvětlivkami doplnil Pavel Dominik ; doslov napsal Václav Jamek] Main entry-name Nabokov, Vladimir Vladimirovič, 1899-1977 (Author) Edition statement Vyd. 1. Issue data Praha ; Litomyšl : Paseka, 2011 Phys.des. 327 s. ISBN 978-80-7432-071-2 (váz.) National bibl. num. cnb002162183 Original Pale fire Another responsib. Dominik, Pavel, 1952- (Translator) (Other)
Pelán, Jiří, 1950- (Translator)
Jamek, Václav, 1949- (Author of afterword, colophon, etc.)
Form, Genre ruské romány Conspect 821.161.1 - Ruská literatura UDC 821.161.1-31 , (0:82-31) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Po tragické smrti amerického básníka Johna Shadea se jeho posledního díla, básně „Bledý oheň“, ujímá Shadeův přítel a kolega na univerzitě Charles Kinbote, aby dílo připravil k vydání a doprovodil předmluvou a komentářem. Jeho svérázný přístup k editorské práci a interpretaci Shadeova díla však od prvních stránek vyvolává nespočet otázek, počínaje samotnou Kinboteovou identitou. Samozvaný editor odbočuje v obsáhlých poznámkách od Shadeových veršů k čím dál osobnějším výlevům a kolem básně postupně rozprostírá excentrický výklad, vypovídající o „skvělém přátelství, které prozářilo poslední měsíce Johnova života“ i o Kinboteově osobě a duševním stavu nejspíše více, než si jeho autor sám přeje. „Jeden z nejdokonalejších a nejoriginálnějších románů všech dob.“ Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1