Number of the records: 1
Blinková Pelánová, Eva, 1978- - Author
Vyd. 1. - Praha : Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2014 - 234 s. ; 19 cm
ISBN 978-80-7308-495-0 (brož.)
Mnemosyne ;
Nerval, Gérard de, 1808-1855
19. století
francouzská literatura surrealismus (literatura) interpretace a přijetí literárního díla literární vlivy (německé)
monografieCall number C 357.234 Umístění 821.133.1 - Francouzská, francouzsky psaná literatura Title statement Německá inspirace v díle Gérarda de Nerval / Eva Blinková Pelánová Main entry-name Blinková Pelánová, Eva, 1978- (Author) Edition statement Vyd. 1. Issue data Praha : Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2014 Phys.des. 234 s. ; 19 cm ISBN 978-80-7308-495-0 (brož.) National bibl. num. cnb002571534 Ser.statement/add.entry Univerzita Karlova. Filozofická fakulta. Mnemosyne ; 11 Internal Bibliographies/Indexes Note Obsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstřík Language note Část. souběžný francouzský a německý text, francouzské a německé resumé Subj. Headings Nerval, Gérard de, 1808-1855 * 19. století * francouzská literatura - 19. století * surrealismus (literatura) * interpretace a přijetí literárního díla * literární vlivy (německé) Form, Genre monografie Conspect 821.133.1.09 - Francouzská literatura, francouzsky psaná (o ní) UDC 821.133.1 , 82.02"1920/1945" , 82.07 , 82.091(430) , (048.8) Country Česko Language čeština ; francouzština ; němčina Ve volném výběru 821.133.1 - Francouzská, francouzsky psaná literatura Document kind BOOKS Německá inspirace v díle Gérarda de Nerval identifikuje intertextové zdroje vrcholných próz tohoto francouzského prozaika, básníka a překladatele druhé romantické generace. Analýza se soustřeďuje především na dvě povídky ze souboru Dcery ohně, Sylvii a Oktavii, na dva příběhy vložené do Cesty do Orientu a na Nervalovy poslední prózy, Aurelii a Pandoru. Monografie odhlíží od psychobiografického klíče a naopak se soustřeďuje na kulturní vklad německých textů, které Nerval znal - především díky knize O Německu od paní de Staël - a částečně také překládal. Vazbu na německou literaturu dokládá topika "spění k ideálu" a představa dvojího světa. V prvním případě je asi zásadní důvěrná znalost Goethova Fausta; dvojí svět odkazuje jednak k fantastické lidové inspiraci, jak se s ní Nerval setkal především v Bürgerově Lenoře, a k Hoffmannovým povídkám. Nerval - stejně jako němečtí romantikové - upřímně touží pojmout sebe i svět v univerzálním klíči. Pravou poezii pro něj zakládá náboženské cítění. "Cesta do hlubin snu" znamená nemožnost rezignovat na metafyzický rámec. Na rozdíl od některých německých romantiků je Nerval ovšem neschopen přijmout nějaké z již existujících vyznání a jeho vize světa nakonec přináší zprávu o osamění, metafyzickém exilu bez Boha a bez přítele. Nervalovy vrcholné prózy zabydlují především ideální přízraky žen, které tuto samotu vlastně generují, protože iniciační rituál vyžaduje, aby adept k těmto "sirénám" stoupal oproštěný od všeho ostatního. Může si ponechat jen svůj sen, ale i o něj nakonec přichází. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1