Number of the records: 1
Olyslaegers, Jeroen, 1967- - Author
Vydání první - 329 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-207-1823-5
Světová knihovna ;
Harmsel Havlíková, Veronika ter, - Translator
vlámské romány nizozemsky psané rományCall number C 379.752 Uniform title Wil. Česky Title statement Vůle / Jeroen Olyslaegers ; přeložila Veronika ter Harmsel Havlíková Main entry-name Olyslaegers, Jeroen, 1967- (Author) Edition statement Vydání první Publication Praha : Odeon, 2018 Phys.des. 329 stran ; 21 cm ISBN 978-80-207-1823-5 National bibl. num. cnb002982197 Edition Světová knihovna (Odeon) ; 210 Note Přeloženo z nizozemštiny Another responsib. Harmsel Havlíková, Veronika ter, 1972- (Translator)
Form, Genre vlámské romány * nizozemsky psané romány Conspect 821.11 - Germánské literatury UDC 821.112.5(493)-31 , 821.112.5-31 , (0:82-31) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Román současného vlámského prozaika a dramatika se vyrovnává s problémem kolaborace antverpských obyvatel s nacistickým režimem během druhé světové války.Stárnoucí básník Wilfried Wils přibližuje fiktivnímu pravnukovi klíčovou kapitolu ze svého života, kterou bylo jeho chování a vystupování v době, kdy Antverpy okupovala německá armáda. Aby se vyhnul nasazení v říši, Wils se dobrovolně přihlásí do služeb místní policie a začne pracovat jako pomocný strážník. Tato činnost ovšem má svá temná úskalí, neboť četníci se velkou měrou podílejí na organizování židovských transportů. Při zabavování jejich domů a majetku se někteří z nich obohacují na úkor postižených obyvatel, ale - což je mnohem horší - podléhají zhoubné nacistické ideologii a stávají se tak v praktickém i myšlenkovém významu mnohdy bezskrupulózními nositeli zla. Wils sice bytostně cítí, že nastoupil do vlaku, jehož zběsilá jízda vede nesprávným směrem, na druhé straně si ale uvědomuje, že vystoupit z něho je už vlastně nemožné. Román je hlubokým ponorem do svědomí jedince Zdroj anotace: Městská knihovna v PrazeLoading…
Number of the records: 1