Number of the records: 1
Perumal Murugan, 1966- - Author
Vydání první - 170 stran ; 20 cm
ISBN 978-80-87971-33-8
Hons, Pavel, - Translator
indické romány tamilsky psané rományCall number C 389.440 Uniform title Maatorupaakan. Česky Title statement Napůl žena / Perumál Murugan ; přeložil Pavel Hons Main entry-name Perumal Murugan, 1966- (Author) Edition statement Vydání první Publication Praha : Verzone, s.r.o., 2019 Phys.des. 170 stran ; 20 cm ISBN 978-80-87971-33-8 National bibl. num. cnb003111921 Note Přeloženo z tamilštiny. Terminologický slovník Another responsib. Hons, Pavel, 1977- (Translator)
Form, Genre indické romány * tamilsky psané romány Conspect 821 - Literatura v různých jazycích UDC 821.21-31 , 821.573.15-31 , (0:82-31) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Román nejvýznamnějšího tamilského autora současné doby vypráví příběh o utrpení bezdětných manželů z indického venkova. Káli a Ponna jsou manželé žijící na indickém venkově, kteří po dvanácti letech společného života stále ještě nemají děti. Musí trpět pomluvy okolí i dobré rady blízkých, Ponna se podrobuje léčbě lektvary, přinášejí oběti bohům, snaží se napravit údajné staré hříchy a prokletí svých rodin a Káli je vybízen k druhému sňatku. Oba propadají beznaději a krizi, kterou autor velice vnímavě popisuje. Rodiny obou manželů se nakonec upnou k svátku boha, který v sobě spojuje mužství i ženství, a při festivalu k jeho oslavě je dovoleno spojení kterékoli ženy a muže. Ale je to možné, když jsou si oba tolik blízcí? I když je román zasazen do koloniálního období Indie, téma utrpení neplodné ženy je stále aktuální. Zdroj anotace: Městská knihovna v PrazeLoading…
Number of the records: 1