Number of the records: 1
Tokarczuk, Olga, 1962- - Author
První vydání - 225 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-275-0148-9
Vidlák, Petr, - Translator
polské povídkyCall number C 393.866 Uniform title Opowiadania bizarne. Česky Title statement Bizarní povídky / Olga Tokarczuková ; přeložil Petr Vidlák Main entry-name Tokarczuk, Olga, 1962- (Author) Edition statement První vydání Publication Brno : Host, 2020 Phys.des. 225 stran ; 21 cm ISBN 978-80-275-0148-9 National bibl. num. cnb003198928 Note Přeloženo z polštiny Contents Cestující -- Zelené děti -- Zavařeniny -- Švy -- Návštěva -- Pravdivý příběh -- Srdce -- Transfugium -- Hora Všech svatých -- Kalendář lidských svátků Another responsib. Vidlák, Petr, 1974- (Translator)
Form, Genre polské povídky Conspect 821.162.1 - Polská literatura UDC 821.162.1-32 , (0:82-32) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Svět je čím dál bizarnější. Překvapivé a nepředvídatelné povídky od držitelky Nobelovy ceny za literaturu, díky nimž se budeme na realitu kolem sebe dívat úplně jinýma očima. Odkud se bere pocit podivnosti? Je podivnost vlastností světa, nebo se skrývá spíše v nás samých? Původně francouzské slovo bizzare znamená „(po)divný, nestálý“, ale také „směšný“ a „zvláštní“. Právě taková — udivující a mimo všechny kategorie — je nejnovější kniha Olgy Tokarczukové. Deset povídek, každá v úplně jiném prostoru. Volyň během vpádu švédských vojsk, současné Švýcarsko, vzdálená Asie, imaginární místa. Díky proměnlivému rytmu povídek si čtenář ani na chvíli nemůže být jistý, co se stane na další stránce. Autorka nás vyvádí z rovnováhy, vystrkuje z komfortní zóny a ukazuje, že svět je čím dál méně srozumitelný. Prvky grotesky, černého humoru, fantastiky a hororu odhalují, že nic v realitě není takové, jak to na první pohled vypadá. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBULoading…
Number of the records: 1