Number of the records: 1
Maškaráda
Lermontov, Michail Jur‘jevič, 1814-1841 - Author
1. vyd. V Osvětě - Praha : Osvěta, 1952 - 109 s.
Sešity Divadelní žatvy ;
Frynta, Emanuel, - Translator
ruská dramataCall number C 154.853 Title statement Maškaráda : drama ve verších, ve čtyřech dějstvích / M.J. Lermontov ; přeložil Emanuel Frynta Main entry-name Lermontov, Michail Jur‘jevič, 1814-1841 (Author) Edition statement 1. vyd. V Osvětě Issue data Praha : Osvěta, 1952 Phys.des. 109 s. National bibl. num. cnb000506741 Edition Sešity Divadelní žatvy ; sv. 58 Note Poznámky Another responsib. Frynta, Emanuel, 1923-1975 (Translator)
Form, Genre ruská dramata Conspect 821.161 - Východoslovanské literatury UDC 821.161.1-2 Country Česko Language čeština Document kind BOOKS První moderní český překlad veršovaného dramatu předního představitele ruského romantismu a přímého nástupce Puškinova (1814-1841). Námětem je tragedie nadaného, bystrého člověka, který v intrikánské šlechtické společnosti, která jej obklopuje, nevidí sice oporu, podléhá však jejímu vlivu natolik, že nedokáže překonat podezření z ženiny nevěry, které je mu vnucováno, a zabíjí, když je zničena (třebas jen zdánlivě) jeho poslední opora osobní. Ústřední postava - romantický hrdina, plný negace, stojící sám proti celé společnosti - je předobrazem básníkova "Hrdiny naší doby". Realisticky je v dramatu zachycena šlechtická společnost se svou neúctou k vzájemným vztahům jiných lidí, a tehdejší ponižující postavení ruské ženy. Dějový rámec - maškarní ples - symbolisuje básníkův pohled na společnost, v níž žil, a na celou nikolajevskou Rus. (Podle M. Drozdy.) - 8 scén, 15 m., 9 ž. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRLoading…
Number of the records: 1