Number of the records: 1
Bal·Kan
3 audiodisky (78 min., 45 sek.; 73 min., 34 sek.; 79 min., 16 sek.) ; 12 cm + 1 kniha
ISBN 978-84-941385-4-6
Raices & Memoria ;
9788494138546
Savall, Jordi, - Instrumentalist - Conductor - Conceptor
hudba lidová hudba lidové písně lidové tance romská hudba sefardská hudba Romové Sefardové židovská hudba
balkánské země Balkánský poloostrov
židovská hudba lidové písně lidová hudba lidové tance kompaktní disky antologie populárně-naučné publikaceCall number HCD 9.196 Title statement Bal·Kan : miel et sang : les cycles de la vie = honey and blood : cycles of life Portion of title Miel et sang : les cycles de la vie Honey and blood : cycles of life Varying form of title Balkan Nad názvem: Voix de la mémoire Nad názvem: Voices of memory Publication Bellaterra : Alia Vox, [2013] Copyright notice date ℗2013 Phys.des. 3 audiodisky (78 min., 45 sek.; 73 min., 34 sek.; 79 min., 16 sek.) ; 12 cm + 1 kniha ISBN 978-84-941385-4-6 Edition Raices & Memoria ; 20 Note Antologie balkánské hudby ; hudba balkánských národů, romské a sefardské diaspory. Název z disku. Koncepce Cycles de la vie, Montserrat Figueras ; hudební program, Jordi Savall. V doprovodné knize (613 stran : barevné ilustrace) historické informace a informace o nahrávkách ve francouzštině, angličtině, španělštině, katalánštině, němčině, italštině, bulharštině, řečtině, maďarštině, rumunštině, srbštině a turečtině; písňové texty s katalánským, anglickým, francouzským, německým, italským a španělským překladem Internal Bibliographies/Indexes Note Diskografie vydavatelství Alia Vox v doprovodné knize na straně 596-613 Další poznámka Nahráno 7.-11. ledna a 2., 3., 7., 8. září 2013, Collegiale de Cardona a Monastère de Sant Pere de Casserres, Katalánsko, Španělsko; a (13.) 20. června 2013, Cité de la Musique, Paříž, Francie (CD1: 14, 15; CD2: 7, 8, 10; CD3: 3, 4, 7, 8, 15, 22) Contents CD 1. Création : univers, rencontres & désirs. Tzigan nota : improvisation au style Tsigane -- Alef, mem, shin / texte juif IXe siècle ; mus. Séfarade, Turquie -- Taksim & Marche Ottomane (Cantemir 209) -- Emina (Bosnie) -- Doina Olteniasca ; Hora Láutareascá (Roumanie) -- Kadona sedi v bachona (Montagnes Rhodope, Bulgarie) -- Tillirkotissa (Chypre). CD 1. Printemps : naissance, rêves & célébrations. Egy veleg : chanson et danse (dans le style des Tsiganes de Budapest) -- Berceuses : Hajda lilibe (Roumanie, Moldavie) ; Fúdd el jó szél (Pusztina) ; Szundi szundi virágszál (Yidish) -- Taksim & Gulubovska Ruchenica (dance de Trachea) -- Milo mou kai mandarini - Konial (Grèce) -- Küçüksu 'da Gördüm seni / T. Mustafa Çavuş (Ottoman) -- Moma e moma rodila (Montagnes Rhodope, Bulgarie) -- Vrcavo kolo (Serbie) / version B. Dugić -- Dui dui, demonori (chant Tsigane, Roumanie). CD 2. Été : rencontres, amour & mariage. Zapjevata sojka (Bosnie) ; Ramizem (Turquie) -- Doãna Olteniasca (instr. Tsigane, Roumanie) -- Segélj el uram isten : chanson de mariage (chant Tsigane, Hongrie) -- Selfo : clarinette impr. (Albanie & Grèce) -- Godini ludi mladi (Macédoine) -- Gidem dedim aman (Roumélie) -- Hermoza muchachica (mélodie Séfarade & improvisations) -- Koniali (Grèce & Turquie). CD 2. Automne : mémoire, maturité & voyage. Elment a két lány (Hongrie) -- Dök Zülfünü meyoana gel / T. Mustafa Çavuş (Ottoman) -- Intro & Slivensko Paidushko Horo (Centre Thrace, Bulgarie) -- Yasemi mou (Chypre) -- Remembering Dijon (Serbie) / Bora Dugić -- De man daje mol te piau (Tsigane, Roumanie) -- A csitari hegyek alatt : instr. Tsigane -- Ah! sto çemo (Bosnie). CD 3. Hiver : spiritualité, sacrifice, exil & mort. Et Sharey Ratzon (Séfarade / Arabe) -- Pot-pourri : Stani, Stani Ibar Vodo (Serbie) / Dragiša Nedović ; version B. Dugić -- Taksim & Gazel : impro. Style ottoman / poème de Fuzuli -- Zaplakala e vdovitsa (Bulgarie) -- Hung-Rom Tzig-Tzigan nota (Tsigane, Roumanie) -- Sarhos - Ime Tze (Chypre: Turc & Grec) -- Pastirska Elegija (Serbia) / version de B. Dugić, J. Savall -- Danse Urbaine (Serbia) / version de B. Dugić -- Kradem ti se u večeri (Bosnie) -- Taksim : accordéon impro. (Serbie) -- Ben bir göçmen Kızı (Turquie) -- Midnight Elegy (Serbie) / composition de B. Dugić -- Fehér Galamb : lamentation funeraire (Hongrie) -- Shuvi nav shi / Yossef ibn Sulai (Séfarade) -- Plainte de l'Exil : duduk impro. (Arménie). CD 3. (Ré)conciliation. Torah (Hébreu) -- Apo xeno meros (Grèce) -- Üsküdar (Turquie) -- Ruse Kose (Serbie centrale) -- Durme hermosa donzella (Séfarade) -- Instrumental tsigane : lent-rapide -- Voix & instruments : lent-rapide Language note Zpíváno v bosenštině, bulharštině, řečtině, maďarštině, rumunštině (romštině), turečtině a dalších jazycích Another responsib. Savall, Jordi, 1941- (Instrumentalist) (Conductor) (Conceptor)
Another responsib. Hespèrion XXI (hudební skupina) (Performer)
Subj. Headings hudba - Balkánský poloostrov * lidová hudba - Balkánský poloostrov * lidové písně - Balkánský poloostrov * lidové tance - Balkánský poloostrov * romská hudba - Balkánský poloostrov * sefardská hudba - Balkánský poloostrov * Romové - hudba * Sefardové - hudba * židovská hudba - Balkánský poloostrov * balkánské země * Balkánský poloostrov Form, Genre židovská hudba * lidové písně * lidová hudba * lidové tance * kompaktní disky * antologie * populárně-naučné publikace Conspect 784 - Vokální hudba 398 - Folklor. Lidové tradice UDC 78(=411.16) , (0.062) , (292.464) , (497) , 78.085.7 , 793.31 , 784.4 , (086.76) , 784 , 785 Country Španělsko Language bosenština ; bulharština ; řečtina, moderní (po 1453) ; maďarština ; romština ; turečtina Document kind Audio documents Loading…
Number of the records: 1