Number of the records: 1
Pařížská kravata
Waltari, Mika, 1908-1979 - Author
Vyd. 1. - Praha : Vyšehrad, 1981 - 139 s. : il.
Blažek, Jiří, - Illustrator Hellmuthová, Marta, - Translator
finské povídkyCall number C 129.883 Info RETRO-CATALOGUING - SHORT RECORD Title statement Pařížská kravata Main entry-name Waltari, Mika, 1908-1979 (Author) Edition statement Vyd. 1. Issue data Praha : Vyšehrad, 1981 Phys.des. 139 s. : il. National bibl. num. cnb000158592 Another responsib. Blažek, Jiří, 1922-2017 (Illustrator)
Hellmuthová, Marta, 1917-1988 (Translator)
Form, Genre finské povídky UDC 821.511.111-32 Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Kniha obsahuje 3 příběhy – Pařížská kravata, Fine van Brooklyn a Živá voda věčnosti. Pařížská kravata: Tento příběh je o starším muži, který má 2 děti a jeho manželství už moc neklape. Jednoho dne jde se svou sekretářkou Inge na večeři ke svému příteli Jullemu Cypressovi. Byl zde i divadelní herec, který měl pařížskou kravatu. Tento „kus hadru“ vyvolával v hlavním hrdinovi Valtrovi vzpomínky na mládí, kdy studoval v Paříži a miloval letní studentku Jeane. Valter přemluvil herce, aby si s ním kravaty vyměnili a od té doby ji téměř nesundal z krku. Začal si s Ingou, která měla stejně hnědé oči jako Jeane a Valtrova manželka ho také údajně podváděla. Valter pracoval u svého tchána. Ten jel jednou do Tampere a vzal s sebou i Inge. Valter se rozhodl rozvést, ale nakonec se se svou manželkou usmířil a Inge si vzala Valtrova tchána. Fine van Brooklyn: Mladý muž jel za vzděláním do Francie. Po čase byl velmi vyčerpaný a odjel na dovolenou do Orientu, ale nedojel tam. Místo toho zůstal v Quiberonu, kde se seznámil s holanďankou, jejíž otec zde studoval menhiry. Mladík se do dívky zamiloval, ale ona ho jen trápila, a tak se vrátil a po dodělání studia odjel do Finska. Dívku už v životě neviděl. Živá voda věčnosti: Fin žijící v Paříži trpěl nespavostí. Jednoho dne se vydal se svou ženou Yvonne k akváriím a potkali starého uprchlíka. Dali mu peníze a pozvali do bistra. Barman není zrovna nadšený, protože je před otevírací dobou. Po chvíli vyšel Fin ven a šel ke koni zaparkovanému poblíž. U něj stál Američan. Odvázali koně a i s kočím ho doprovodili do bistra, přičemž zdemolovali dveře. Všichni se nakonec spřátelí. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBULoading…
Number of the records: 1