Number of the records: 1  

Aeneida


  1.  Kotljarevs‘kyj, Ìvan Petrovyč, 1769-1838 - Author
    Vyd. 1. - Praha : Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1955 - 309 s. : il.
    ISBN (váz.)
    Nesmrtelní ;
      Vergilius, - Bibliographic antecedent   Marčanová, Marie, - Translator   Hanusová, Zdeňka, - Translator   Tureček-Jizerský, Jan, - Translator   Váša, Miroslav, - Illustrator - Binding designer - Book designer
     ukrajinská poezie  humoristická poezie
    Call numberKC 125
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( výstavní fond )prezenčně po dohoděKC 125   
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 135.628   

    InfoRETRO-CATALOGUING - SHORT RECORD
    Title statementAeneida / Ivan Petrovič Kotljarevskyj ; [z ukrajinského originálu ... přeložili Marie Marčanová, Zdeňka Hanusová, Jan Tureček-Jizerský ; ilustroval Miroslav Váša]
    Main entry-name Kotljarevs‘kyj, Ìvan Petrovyč, 1769-1838 (Author)
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataPraha : Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1955
    Phys.des.309 s. : il.
    ISBN(váz.)
    National bibl. num.cnb000718138
    Edition Nesmrtelní (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění) ; sv. 23
    NoteIlustrovaná titulní strana. Vazba plátěná v přebalu
    OriginalEnejida
    Another responsib. Vergilius, 70 př. Kr.-19 př. Kr. (Bibliographic antecedent)
    Marčanová, Marie, 1892-1979 (Translator)
    Hanusová, Zdeňka, 1931- (Translator)
    Tureček-Jizerský, Jan, 1904-1975 (Translator)
    Váša, Miroslav, 1920-1996 (Illustrator) (Binding designer) (Book designer)
    Form, Genre ukrajinská poezie * humoristická poezie
    Conspect821.16 - Slovanské literatury
    UDC (0:82-17) , 821.161.2-1
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Když před více než 16 lety začal psát mladý, v literární veřejnosti neznámý domácí učitel první strofy své Aeneidy, nepomýšlel na její vydání tiskem. Chtěl svým humoristickým přebásněním oživit otřelé již dílo Vergiliovo a pobavit jím své přátele. Báseň vyšla r. 1798 (bez vědomí autorova) a vzbudila v čtenářské veřejnosti neobyčejný rozruch. Během 19. stol. dočkala se více než 30 vydání. Hlavní příčinou její obliby byla svěžest formy, bravurní mistrovství slova a humornost příběhů, přenesených do poměrů soudobého ukrajinského života. Antické bohy a hrdiny zaměnil autor živými postavami, nesoucími všechny znaky ukrajinské společnosti 18. stol. Přestože chtěl svou básní jen pobavit a nemínil moralisovat, proniká v některých místech díla jeho kritický postoj k soudobé skutečnosti. - Báseň se stala mezníkem ve vývoji ukrajinské literatury a působila na mnoho pozdějších spisovatelů, zejména na Gogola. Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.