Number of the records: 1
English compounds and Czech equivalents
Smutný, Milan - Author
Vyd. 1. - Brno : Akademické nakladatelství CERM, 2009 - 192 s. ; 25 cm
ISBN 978-80-7204-611-9
angličtina čeština podstatná jména složená slova překlady kontrastivní lingvistika
srovnávací studieCall number C 334.954 Umístění 811.111 - Angličtina Title statement English compounds and Czech equivalents / Milan Smutný Main entry-name Smutný, Milan (Author) Edition statement Vyd. 1. Issue data Brno : Akademické nakladatelství CERM, 2009 Phys.des. 192 s. ; 25 cm ISBN 978-80-7204-611-9 National bibl. num. cnb001928315 Internal Bibliographies/Indexes Note Obsahuje bibliografii Subj. Headings angličtina * čeština * podstatná jména * složená slova * překlady * kontrastivní lingvistika Form, Genre srovnávací studie Conspect 81 - Lingvistika. Jazyky UDC 811.111 , 811.162.3 , 81'367.622 , 81'373.611 , 81'25 , 81-114 , (048.8) Country Česko Language angličtina ; čeština Ve volném výběru 811.111 - Angličtina Document kind BOOKS The article deals with differences between languages, the differences between lexical systems of English and Czech. I focus on compound substantives, which provide interesting material for studying such differences because they choose a combination of meanings to denote the particular element of extralinguistic reality. Two language communities do not have the same needs. Various features or phenomena are important in language speaking communities and thus this combination is not the same in different languages. I compared English compound substantives to their Czech equivalents to fi nd out, describe and analyse semantic differences in expressing the components of the English compound in Czech. The study shows the differences in the combinations of meanings the two languages use to denote the same element of extralinguistic reality and the differences in the perception of extralinguistic reality by the speakers of the two languages compared. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBULoading…
Number of the records: 1