Number of the records: 1
Joyce, James, 1882-1941 - Author
V dvojjazyčnéverzi vydání první - 357 stran ; 20 cm
ISBN 978-80-7407-306-9
Nezkrácený text
Urbánek, Zdeněk, - Translator
irské povídky (anglicky) dvojjazyčná vydáníCall number C 196.626 Title statement Dubliners = Dubliňané / James Joyce ; z angličtiny přeložil Zdeněk Urbánek Par.title Dubliňané Main entry-name Joyce, James, 1882-1941 (Author) Edition statement V dvojjazyčnéverzi vydání první Publication Praha : Garamond, 2016 Phys.des. 357 stran ; 20 cm ISBN 978-80-7407-306-9 National bibl. num. cnb002792344 Edition Nezkrácený text (Garamond) Language note Souběžný český text Another responsib. Urbánek, Zdeněk, 1917-2008 (Translator)
Form, Genre irské povídky (anglicky) * dvojjazyčná vydání Conspect 821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná UDC 821.111(415)-32 , (0:82-32) , (0.027)=030 Country Česko Language angličtina ; čeština Document kind BOOKS Joyceovi Dubliňané patří k vrcholným dílům moderní prózy. Na rozdíl od olbřímího románu Odysseus se v nich autor nepokouší o žádný stylistický experiment zobrazující bezmála celý svět, nýbrž v patnácti povídkách "jen" minimalisticky popisuje a analyzuje své bližní, příslušníky dublinské střední třídy z počátku 20. století. Jak podotýká irský básník a kritik Justin Quinn, autor výtečného doslovu ke knize, Joyce se tu znamenitě vyrovnal s nelehkým úkolem: napsat působivou povídku, v níž se toho vlastně moc neděje. Podařilo se mu to díky zobrazení "epifanie", okamžiku prohlédnutí, v němž jeho postavy znenadání nazřou pravdu o svém životě. Obdobnou epifanii pak můžeme s Dubliňany a nad Dubliňany prožít i my. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1