Number of the records: 1
Rozporuplná sounáležitost
Tureček, Dalibor, 1957- - Author
1. vyd. - Praha : Divadelní ústav, 2001 - 190 s. ; 22 cm
ISBN 80-7008-122-8
České divadlo
19. století
německy psané drama české drama literární vlivy čeština jazykové vlivy (německé)
studieCall number C 303.836 Umístění 821.112.2 - Německá, německy psaná literatura. Literatura jidiš Title statement Rozporuplná sounáležitost : německojazyčné kontexty obrozenského dramatu / Dalibor Tureček Main entry-name Tureček, Dalibor, 1957- (Author) Edition statement 1. vyd. Issue data Praha : Divadelní ústav, 2001 Phys.des. 190 s. ; 22 cm ISBN 80-7008-122-8 Kč 140,00 National bibl. num. cnb001091315 Edition České divadlo (Divadelní ústav) Note Německé resumé Internal Bibliographies/Indexes Note Obsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstříky Subj. Headings 19. století * německy psané drama - 19. století * české drama - 19. století * literární vlivy * čeština * jazykové vlivy (německé) Form, Genre studie Conspect 821.112.2-2 - Německé drama, německy psané 821.162.3-2 - České drama UDC 821.112.2-2 , 821.162.3-2 , 82.091 , 811.162.3 , 81'373.45(=112.2) , (048.8) Country Česko Language čeština Ve volném výběru 821.112.2 - Německá, německy psaná literatura. Literatura jidiš Document kind BOOKS Publikace je zaměřena na podněty německojazyčného konvečního dramatu, zejména na českou recepci vídeňského předměstského divadla (včetně Nestroye a Raimunda), stejně jako na recepci sentimentálního dramatu (zejména hry A. von Kotzebue a E. Raupacha). Tyto hry představovaly podstatnou část českého repertoáru. Proto je pozornost věnována konkrétní podobě jednotlivých překladů, a to v porovnání s originálním německým zněním. Dále jsou shledávány možné paralely s původní českou tvorbou. Německojazyčná produkce totiž představovala podstatnou součást dobového recepčního horizontu a právě v souvislosti s ní je možno vykládat i mnohé aspekty her Tylových či Klicperových a české tvorby vůbec. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1