Number of the records: 1
Taylor, Patrick, 1941- - Author
Vyd. 1. - Voznice : Leda ; Praha : Rozmluvy, 2010 - 511 s. : mapy ; 21 cm
ISBN 978-80-7335-241-7 (Leda : váz.), ISBN 978-80-87440-02-5 (Rozmluvy : váz.)
Klásková, Věra, - Translator
irské romány (anglicky) humoristické rományCall number C 181.373 Title statement Doktore, teď to chce klid! / Patrick Taylor ; [přeložila Věra Klásková] Main entry-name Taylor, Patrick, 1941- (Author) Edition statement Vyd. 1. Issue data Voznice : Leda ; Praha : Rozmluvy, 2010 Phys.des. 511 s. : mapy ; 21 cm ISBN 978-80-7335-241-7 (Leda : váz.) 978-80-87440-02-5 (Rozmluvy : váz.) National bibl. num. cnb002116616 Note Přeloženo z angličtiny Original Irish Country village Another responsib. Klásková, Věra, 1970- (Translator)
Z cyklu Irish country. 2
Form, Genre irské romány (anglicky) * humoristické romány Conspect 821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná UDC 821.111(415)-31 , (0:82-311.5) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Branch Reservations Čtyři Dvory 0 Na Sadech dospělé 1 Rožnov 0 Total 1 Pokud vás Patrick Taylor už okouzlil knihou Doktore, fofrem, jde o život!, vracíte se do vesničky Ballybucklebo právem domovským. Teď to tam právě pod zdánlivě klidným povrchem jenjen vře. Mladý doktor Barry Laverty začal u výstředního staršího kolegy Fingala Flahertieho O’Reillyho pracovat jako asistent teprve před nedávnem, ale už se v Ballybucklebo cítí jako doma. Čáru přes rozpočet mu však udělá náhlá smrt pacienta. Barryho pověst velmi utrpí a naděje, že by se mohl ve vesnici usadit jako uznávaný lékař, je silně ohrožena. Mladík si nyní musí znovu vydobýt důvěru svých pacientů, což ve venkovské komunitě, jejíž hybnou silou jsou klevety a předsudky, není snadné.Jak se Barry vypořádá se záhadnou vyrážkou mladé prodavačky, s komplikovaným těhotenstvím, se zcela atypickou neurologickou poruchou a dalšími případy? Bude mít úspěch a dokáže očistit své jméno? A co udělá, aby spolu s O’Reillym uchránili místní hospodu, něžně nazývanou Ucouraná kačena, před hamižností radního Bishopa, který z ní chce udělat lákadlo pro turisty z Ameriky? Dobří občané Ballybucklebo přece potřebují nějaké místo, kde by si mohli připít na zdraví… Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1